zbohatnout čeština

Příklady zbohatnout německy v příkladech

Jak přeložit zbohatnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vždyť každý bloud smí zbohatnout jen když kop kop kopeme ještě hloub. věčnou tmou, věčnou tmou. věčnou tmou, věčnou tmou. tam kde diamanty jsou.
Es ist kein Trick. Mit viel Geschick und noch mehr pick-pick, da macht jeder mal sein Glück. - Jeder Zwerg.
Ukážu vám, jak zbohatnout za jednu noc.
Warum? - Ich zeige Ihnen, wie man schnell reich wird.
Máš spoustu času a můžeš zbohatnout nejmíň čtyřikrát.
Du hast genug Zeit, um 3 oder 4 Vermögen zu machen.
Snad mi poradíte, jak tu zbohatnout?
Dann frage ich Mr. Flusky. Wie hat er angefangen?
Svět, který je tak krutý k chudým, jedním dechem odsuzuje úsilí zbohatnout!
Ist das nicht paradox? Die Welt ist Niemandem so Feind, wie der Armut!
Pomůžu ti zbohatnout.
Ich sagte dir doch, dass ich reich werden will.
Dívej, jak se dá zbohatnout.
Ich geb dir ein Beispiel dafür, wie man reich wird.
Chystáš se zbohatnout, Bucku?
Suchst du Gold, Buck?
Kdybyste žil jako on o chlebu a vodě, možná byste dělal šílenosti kdybyste měl šanci zbohatnout. Možná jste už sám jednal nerozumně.
Wenn Sie wie er gelebt und nie etwas besessen hätten und die Chance bekämen, ein Vermögen zu machen, würden Sie auch etwas Dummes tun.
Můžeme zbohatnout a navždy odsud vypadnout.
Wir können reich werden und verschwinden.
Takové děvče může zbohatnout lecjak, pokud je zdravě drzé!
Ein hübsches Mädchen kann zu Geld kommen, wenn sie skrupellos genug ist.
Doktor mohl desetkrát snadno zbohatnout, ale. nemohl se odtrhnout od svý brašny.
Der Doc hätte sich schon längst zur Ruhe setzen können. Aber er kann sich nicht von seiner schwarzen Tasche trennen.
Chtěla byste zbohatnout?
Wären Sie nicht gern reich?
Dr. Gulliver může zbohatnout prodejem přípravků z dalekých krajů.
Dr. Gulliver kann reich werden, wenn er Chemikalien mitbringt und verkauft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hlavním tématem raného konzervatismu byl zásadní odpor proti jakékoliv formě sociálního pojištění v obecném slova smyslu: nechte chudé zbohatnout a stanou se plodnějšími.
Das Hauptanliegen des frühen Konservatismus war ein tief verwurzelter Widerstand gegen alle Formen der Sozialversicherung: wenn die Armen reicher würden, würden sie sich auch stärker vermehren.
Ne každý sice dostane v kapitalistickém systému příležitost zbohatnout, to ale neznamená, že bychom jej měli vnímat jako manipulovatelný systém, jenž lidem, kteří se v něm vyznají, umožní zbohatnout na úkor ostatních.
Im Kapitalismus hat vielleicht nicht jeder die Chance reich zu werden, aber er darf nicht als manipulierbares System erscheinen, in dem es nur Insidern gelingt, reich zu werden, während alle anderen dafür bezahlen.
Ne každý sice dostane v kapitalistickém systému příležitost zbohatnout, to ale neznamená, že bychom jej měli vnímat jako manipulovatelný systém, jenž lidem, kteří se v něm vyznají, umožní zbohatnout na úkor ostatních.
Im Kapitalismus hat vielleicht nicht jeder die Chance reich zu werden, aber er darf nicht als manipulierbares System erscheinen, in dem es nur Insidern gelingt, reich zu werden, während alle anderen dafür bezahlen.
Chceme-li podpořit menší odlesňování - a větší zalesňování -, to nejlepší, co můžeme udělat, je pomoci málo rozvinutým zemím rychleji zbohatnout.
Das Beste, was man tun kann, um eine geringere Abholzung - und verstärkte Aufforstung - zu fördern, ist, unterentwickelten Nationen zu helfen, schneller wohlhabender zu werden.
Sektor finančních služeb by se smrštil, protože bohatí by ne vždy chtěli ještě více zbohatnout.
Die Branche der Finanzdienstleister würde schrumpfen, denn die Reichen würden nicht immer noch reicher werden wollen.
Pašováním se tehdy dalo relativně zbohatnout.
Man schmuggelte und wurde relativ reich damit.
Chtějí-li chudé země zbohatnout, měly by přestat vyvážet své zdroje v surové formě a soustředit se na to, jak k nim přidat hodnotu.
Wenn arme Länder reich werden wollen, sollten sie aufhören, ihre Ressourcen als Rohstoffe zu exportieren, und sich darauf konzentrieren, ihnen einen Mehrwert hinzuzufügen.
Ekonomika zažívá rozmach, příjmy rostou a trhy expandují: to vše vytváří značný potenciál pro růst podniků, všichni se chtějí nových příležitostí chopit a každý investor chce rychle zbohatnout.
Die Wirtschaft boomt, die Einkommen steigen, die Märkte expandieren: All dies schafft ein hohes Wachstumspotenzial für die Unternehmen; sie alle wollen die neuen Chancen nutzen, und jeder Investor will schnell reich werden.
Bylo vhodnější tak jako Číňané začít ekonomikou, tedy snažit se rychle zbohatnout, aniž by to rozčeřilo vody politicky?
Wäre es wünschenswert, nach Art der Chinesen zunächst bei der Wirtschaft anzusetzen - zu versuchen, schnell reich zu werden, aber dabei ja keine politische Unruhe zu stiften?
Všeobecně se věří, že taková strategie by byla k ničemu, kdyby jejím jediným účinkem bylo nechat rychleji zbohatnout ostatní tím, že se sami stáhneme.
Im Allgemeinen wird angenommen, dass eine derartige Strategie sinnlos wäre, wenn der einzige Effekt ist, dass anderen ermöglicht wird, schneller reich zu werden, indem sie nicht mitmachen.
Ne každá rozvojová země může zbohatnout výrobou a vývozem počítačových čipů, plastových hraček nebo banánů.
Nicht jedes Entwicklungsland kann durch Produktion und Verkauf von Computerchips, Plastikspielzeug oder Bananen reich werden.
Indická vláda naproti tomu nemá ani tu moc, ani sklon šlapat po chudých, aby nechala dále zbohatnout bohaté.
Im Gegensatz dazu hat die indische Regierung weder die Verfügungsgewalt noch die Absicht, die Existenzen armer Menschen zu vernichten, um Reiche noch reicher zu machen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »