roda | ruda | zrůda | rodar

úroda čeština

Překlad úroda portugalsky

Jak se portugalsky řekne úroda?

úroda čeština » portugalština

rendimento produção saída safra colheita

Příklady úroda portugalsky v příkladech

Jak přeložit úroda do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Naše příští úroda je ohrožena a vy to víte.
A colheita do próximo ano está em perigo e sabem isso.
Shnila vám někdy úroda, že jste ji po špatné cestě nedostal na trh?
As suas colheitas já apodreceram porque a estrada para o mercado estava em mau estado?
Bude dobrá úroda.
Brotam rebentos. Será uma boa colheita.
Úroda bude už brzo sklizená.
As colheitas serão feitas logo.
Obvyklá úroda, pane.
Os habituais vagabundos.
Ale jejich úroda byla zničena, tak sem přišel hledat jídlo.
Disse que o seu povo vive longe mas que as suas colheitas foram más e vieram cá para procurar alimentos.
A co letošní úroda?
E a colheita deste ano?
A modlíme se aby úroda vzešla a my měli skromné jídlo a utišili hlad.
Pedimos que os nossos esforços produzam alimentos simples para os nossos gostos simples.
Minulej rok nám úroda shnila, letos nám uschne.
No ano passado a colheita apodreceu; este, queimou-se..
Není tu skoro žádná úroda.
Apenas há producção.
To je ono - špatná úroda.
Bom, isso é -as colheitas perderam-se.
Úroda bude.
Não fracassarão.
Slyšte, sedláci, protože úroda vašich polí uhynula, vína vyschla, and jabloně zchřadly!
Esperai, camponeses, porque a colheita de vossos campos se perdeu e a vinha secou e a maçã apodrece!
Šerif byl zabit, úroda spálená, obchody vykradené, lidé vyděšení. a dobytek znásilněný!
Xerife assassinado, colheitas queimadas, lojas saqueadas, pessoas afugentadas, e gado violado!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí z nich žijí v teplých oblastech, které se ještě více oteplují, a jsou mezi nimi i stamiliony zemědělců pracujících pro vlastní obživu, jejichž úroda závisí na dešťových srážkách.
Muitos vivem em lugares quentes que estão a aquecer ainda mais, e centenas de milhões deles são agricultores de subsistência que dependem das chuvas para as suas colheitas.
A i když je úroda k dispozici, narážejí farmáři na velké překážky při jejím dodávání na trhy - včetně nedostatečných silničních sítí na venkově a absence kapacit pro chladné skladování.
E, quando as colheitas estão prontas, os agricultores enfrentam grandes obstáculos - incluindo sistemas inadequados de estradas rurais e falta de instalações de armazenamento refrigerado - para entregá-las no mercado.

Možná hledáte...