roda | ruda | zrůda | rodar

úroda čeština

Překlad úroda spanělsky

Jak se spanělsky řekne úroda?

úroda čeština » spanělština

cosecha siega rendimiento producción

Příklady úroda spanělsky v příkladech

Jak přeložit úroda do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Taky mi to leze krkem. Nečekaně dobrá úroda, ale k čemu?
Sí, yo estoy harto.
Naše příští úroda je ohrožena a vy to víte.
Nuestra cosecha del próximo año está en peligro, y lo saben.
Sedm let žádná úroda.
No hay cosechas. Hace siete años que no hay cosecha.
Zvířata, budovy, úroda, skoro všechno.
Ganado, edificios, cosechas, casi todo.
Nemoc, smrt, špatná úroda, tohle nebo tamhleto.
Enfermedades, muertes, malas cosechas, una cosa u otra.
Bude dobrá úroda.
Están brotando verdes retoños. Habrá una buena cosecha.
Úroda počká.
El cultivo tendrá que esperar.
Myslel jsem si, že moje úroda bylo dost slabá, ale okrádali mě.
Creía que mis cosechas eran pobres, pero me estaban robando.
Obvyklá úroda, pane.
Los habituales desarrapados.
A modlíme se aby úroda vzešla a my měli skromné jídlo a utišili hlad.
Pedimos que nuestros esfuerzos valgan para producir comida sencilla para nuestros gustos sencillos.
Letos musí být bohatá úroda.
El pasto debe ser abundante este año.
Minulej rok nám úroda shnila, letos nám uschne.
El año pasado la cosecha se pudrió; este, se ha quemado..
Vaše úroda nyní poroste.
Sus cultivos de cobertura aumentará ahora.
Není tu skoro žádná úroda.
Apenas hay producción.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí z nich žijí v teplých oblastech, které se ještě více oteplují, a jsou mezi nimi i stamiliony zemědělců pracujících pro vlastní obživu, jejichž úroda závisí na dešťových srážkách.
Muchos viven en lugares tórridos que cada vez lo son más, y cientos de millones de ellos son agricultores de subsistencia que dependen de las lluvias para sembrar sus cultivos.
V září vyschly vodní nádrže v čínské provincii Che-nan, takže úroda uschla a někteří obyvatelé museli pít vodu z kaluží.
En septiembre, las represas de la provincia china de Henan se secaron, lo que ocasionó que los cultivos se marchitaran y obligó a algunos residentes a beber agua de los charcos.
Ochránilo to však i farmáře, jejichž úroda byla pravidelně ničena záškodnickými slony a dalšími divokými zvířaty.
Pero también protegía a los agricultores, cuyos cultivos eran destruidos regularmente por elefantes y otras especies merodeadoras.
V samozásobitelských venkovských oblastech může například špatná úroda vést k hladovění, dokud nebude sklizena další úroda.
Por ejemplo, en zonas rurales de subsistencia, una mala cosecha puede provocar el hambre antes de que se haya recogido la cosecha del año siguiente.
V samozásobitelských venkovských oblastech může například špatná úroda vést k hladovění, dokud nebude sklizena další úroda.
Por ejemplo, en zonas rurales de subsistencia, una mala cosecha puede provocar el hambre antes de que se haya recogido la cosecha del año siguiente.
Stovky milionů dalších lidí obývají křehká obydlí na strmých úbočích hor, v polopoušti nebo deštných oblastech, kde je všechna úroda závislá na tom, zda zaprší.
Cientos de millones más viven en hábitats frágiles en las escarpadas laderas de montañas, o en semidesiertos, o en zonas de lluvias donde las cosechas suelen perderse cuando no llueve.
A i když je úroda k dispozici, narážejí farmáři na velké překážky při jejím dodávání na trhy - včetně nedostatečných silničních sítí na venkově a absence kapacit pro chladné skladování.
Y, cuando las cosechas están listas, los agricultores afrontan obstáculos importantes -incluidos los insuficientes sistemas de carreteras rurales y la falta de instalaciones de almacenamiento en frío- para su traslado al mercado.
Milionům Afričanů sužovaným poruchou dešťových srážek, na nichž závisí jejich úroda, dobytek i rodiny, takové štěstí ovšem nekyne.
Sin embargo, no corren la misma suerte los millones de africanos que enfrentan la interrupción de las precipitaciones de las que dependen sus cultivos, su ganado y sus familias.
V Austrálii klesla úroda z 25 milionů na 10 milionů tun kvůli extrémnímu suchu, které by mohlo být důsledkem globálních klimatických změn.
La cosecha en Australia se redujo de 25 millones de toneladas a 10 millones de toneladas debido a una sequía extrema, que bien puede ser resultante del cambio climático global.
Například když továrna vypouští jedovaté chemické látky do řeky, jejíž vodu používám k zavlažování farmy, takže mi uhyne úroda, mohu podat žalobu na majitele továrny.
Por ejemplo, si una fábrica vierte productos químicos tóxicos en un río que yo uso para regar mi explotación agraria y mata mis cultivos, puedo demandar al propietario de la fábrica.

Možná hledáte...