číslo čeština

Překlad číslo portugalsky

Jak se portugalsky řekne číslo?

Příklady číslo portugalsky v příkladech

Jak přeložit číslo do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Stůl číslo třicet tři.
Mesa 33.
Boční místnost číslo tři, prosím.
Sala ao lado, número 3, por favor.
Kolik? Nedám vám konkrétní číslo, ale takový test se to pohybuje od stovek do tisícovek dolarů.
Não te posso dar um valor exato, mas diria que a análise pode custar centenas de milhares de dólares.
Číslo Delta, Sierra, 4-5-1.
Número Delta, Sierra, 4, 5, 1.
Souhlasím, což nás přivádí k chemické sloučenině číslo dvě.
Concordo, o que nos leva ao segundo componente químico.
Vypadá to jako nějaké sériové číslo.
Parece algum tipo de número de série.
Nebo atomové číslo.
Ou um número atómico.
Schránka číslo 3929.
Cofre 3929.
Teď bude její číslo!
A actuação dela é a seguir!
Jaké číslo říkáte? sedm nebo jedenáct?
Qual é o número?
Pamatuješ si Frankovo telefonní číslo, tati?
Pai, lembras-te do número de telefone do Frank?
Znáte číslo mého pokoje?
Sabe qual é o número do meu quarto?
Parcela číslo 20, na rohu DeSotovy Avenue.
Lote no 20 ao canto da Avenida DeSource. Sabem quem é DeSource?
Nyní tu máme parcelu číslo 21.
Passemos ao lote 21. É lá em baixo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toto číslo je obsaženo i v názvu 350.org, což je zdola organizované hnutí dobrovolníků ze 188 zemí, které se snaží řešit problém klimatických změn.
Esse número está por trás do nome escolhido pela 350.org, um movimento popular com voluntários em 188 países que tenta resolver o problema da mudança climática.
Budeme-li předpokládat delší páku u investic soukromého sektoru, číslo bude vyšší.
Na hipótese do investimento do sector privado estar subestimado, estes números são inferiores à realidade.
Před třiceti lety vydal profesor Harvardovy univerzity Ezra Vogel knihu Japonsko jako číslo 1: Poučení pro Ameriku, která oslavovala výrobou tažený vzestup Japonska do role druhé největší ekonomiky světa.
Há trinta anos, o professor de Harvard Ezra Vogel publicou Japão como o Número 1: Lições para a América, um livro que celebrava o crescimento do Japão, baseado na indústria, até se tornar a segunda maior economia do mundo.
Zmíněné číslo je nezměrné o to více, že vedle tohoto mohutného plýtvání a ztrát zakouší 840 milionů lidí chronický každodenní hlad.
O número é ainda mais incompreensível, uma vez que, juntamente com este enorme desperdício e perda, 840 milhões de pessoas sofrem diariamente de fome crónica.
A kdybychom měli zohlednit maloobchodní ceny a širší dopady na životní prostředí včetně klimatických změn, bylo by toto číslo ještě mnohem vyšší.
Se considerássemos os preços de venda a retalho e os impactes ambientais mais vastos, incluindo as alterações climáticas, o valor seria muito mais elevado.
Ano, 1,3 miliardy tun je neuvěřitelné číslo.
Sim, 1,3 mil milhões de toneladas é um número assombroso.
LONDÝN - Rozhoduje-li o osudu světové ekonomiky jedno číslo, je to cena barelu ropy.
LONDRES - Se há um número que determina o destino da economia mundial, esse número é o preço de um barril de petróleo.
Udrží-li však kontinent svůj nedávný hospodářský růst, pak se toto číslo téměř jistě zvýší.
Mas, se aquele continente conseguir manter o seu recente crescimento económico, é muito provável que essa percentagem venha a aumentar.
Srovnatelné číslo pro západní Evropu, kde jsou potraty za většiny okolností obecně povolené, je 12.
O número homólogo para a Europa Ocidental, onde o aborto é geralmente permitido na maioria das circunstâncias, é de 12.
Pro Afroameričany - zejména ty mladé - je však toto číslo mnohem vyšší.
Mas, para os afro-americanos - especialmente os jovens - a taxa é muito maior.
Bez ohledu na to, jak vysoká je míra nezaměstnanosti, při níž by inflační tlaky začaly být vážné - což je pro tvůrce ekonomické politiky klíčová otázka -, víme, že jde o mnohem nižší číslo, než je současná míra nezaměstnanosti.
Seja qual for a taxa de desemprego na qual as pressões inflacionárias se tornem significativas - uma questão-chave para os governantes - sabemos que é muito mais baixa do que a taxa atual.

Možná hledáte...