nita | nitro | mitra | nitka

Nitra portugalština

Okres Nitra, Nitranský kraj, Nitra

Překlad Nitra překlad

Jak z portugalštiny přeložit Nitra?

Nitra portugalština » čeština

Okres Nitra Nitranský kraj Nitra

Nitra čeština

Překlad Nitra portugalsky

Jak se portugalsky řekne Nitra?

Nitra čeština » portugalština

Nitra

Příklady Nitra portugalsky v příkladech

Jak přeložit Nitra do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Navzdory nebezpečí se bez váhání rozhodují sestoupit do nitra velkého kráteru, v němž jeden za druhým mizí, zatímco sněhová bouře stále burácí.
Decidem, sem hesitar, e apesar do perigo, descem ao interior de uma grande cratera, onde um a um desaparecem, enquanto a tormenta de neve se abatia violentamente.
Astronomové přicházejí do nitra prazvláštní jeskyně. Zde vidíme obrovské houby všech možných druhů.
Os astrónomos chegam ao interior de uma gruta misteriosa, cheio de cogumelos enormes de todas as espécies.
Nakonec astronomové nalézají střelu a rychle se nasoukají do jejího nitra.
Finalmente os astrónomos encontram a cápsula e rapidamente se atiram para o seu interior.
Nikdy by to neudělala, kdybys byl chladný a bezcitný. Nahlédni do svého nitra.
E isso não teria acontecido se, bem lá no seu íntimo, fosse assim tão frio e implacável.
Ale u jiných vyzařuje z nitra něco a vy víte, že jim můžete věřit.
Mas há outros em que algo sai do interior deles e. e sabemos que podemos confiar neles.
Jonáš se z nitra velryby modlí k Hospodinu. Všimněte si však jeho modlitby.
E Jonas implora a Deus, a partir da barriga do peixe.
Úderem půlnoci vstoupí zhouba do nitra Egypta a všichni prvorození zemřou, od faraónova prvorozeného po prvorozené jeho služebníků.
Cerca da meia-noite. o destruidor virá ao seio do Egipto. e todos os primogénitos morrerão. desde o primogénito do Faraó até aos primogênitos dos seus servos.
Jako by ten tajuplný hlas vycházel z nitra Země.
Que voz misteriosa, parece vir das vísceras da terra.
A zde, v těchto nových Aténách, chlapec Michelangelo viděl, jak mramor, ten kámen, který pocházel z nitra rodné země, všude dosahuje dokonalosti, nabývá harmonie hmoty a formy. V kostelích, v palácích, na mostech a v ulicích.
E aqui, nesta nova Atenas, o rapaz Miguel Ângelo viu como é que a mármore. aquela pedra que surgiu no coração da sua terra. podia alcançar as suas potencialidades. podia adquirir harmonia de volume e forma. em igrejas. palácios, pontes, ruas.
Když se na mě podívá, je to jako proud vína, které proniká přímo do nitra mé duše.
Quando me olhava era como se penetrasse no mais profundo em mim.
Je pravda, že mi byl dán dar vidět do nitra žen tak, jak jiní nevidí.
É verdade que fui abençoado com uma compreensão das mulheres que outros não têm.
Svým odjezdem mě přiměješ hledět ještě víc do svého nitra.
Mas agora, partindo, não só me atira para frente. mas me faz seguir adiante.
Do jeho nitra.
Ao tema de Cervantes.
Další poletí do nitra.
O próximo vai para essa nitro.

Možná hledáte...