však | ravak | vrak | vlak

avšak čeština

Překlad avšak portugalsky

Jak se portugalsky řekne avšak?

Příklady avšak portugalsky v příkladech

Jak přeložit avšak do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Avšak od toho tu jsme, ne?
Mas é para isso que cá estamos, não é?
Avšak znovu vyjdeš na východě, jakmile první paprsky Amon-Ra zaženou stín.
Mas nascerá novamente no leste. quando os primeiros raios de Amon-Ra dissiparem as sombras.
Avšak očekává nás až přiletíme o víkendu do Itálie.
Mas está a contar que vamos ter com ela de avião a Itália um fim-de-semana.
Avšak abych vám jej mohl předložit, musím na lavici svědků.
Contudo, para fazer valer as minhas palavras.. tenhoquetestemunhar.
Drsné, avšak tak to je.
É duro, mas a vida é mesmo assim.
Avšak nehledě na jméno, v okamžiku, kdy byl otisk zkatalogizován, bylo hledání totožnosti jeho nositele snadnou záležitostí.
Independentemente do nome, assim que as impressões foram registadas, a descoberta da identidade do indivíduo era uma tarefa simples.
Jako dívka jste byla nepochybně velice krásná, avšak mládí nemůže soutěžit s věkem.
Deve ter sido muito bela quando era jovem, mas a juventude não pode competir com a sua idade actual.
Avšak vás dva na hromádce, to by neviděl rád.
Mas pode não gostar de saber que vocês estão juntos.
Avšak poté co jsme zde slyšeli, není třeba povolávat k výslechu další svědky. Proto vyslechnu pouze podezřelou.
Mas depois de ouvir o caso da acusação, decidimos não chamar testemunha alguma, membros do júri, excepto a prisioneira.
Byli chudí, avšak přežili pět šťastných let. než tatínek, díky mému narození, odešel k nebeskému kůru.
Eram pobres, mas tiveram cinco anos de felicidade, antes de a minha chegada mandar o pai para junto do coro celestial.
Avšak měl jsem větší problém.
Mas havia outros problemas.
Bylo těžké smířit se s postavením chudého příbuzného. avšak možnost vidět Sibellu každý den byla víc než lákavá.
Era horrível acertar o estatuto de parente pobre, mas a certeza de ver a Sibella todos os dias era multo tentadora.
Naštěstí jsem se naučil plavat v městských koupelích v Claphamu. avšak nikdy jsem neměl možnost vyzkoušet si to pod vodou.
Aprendera a nadar em Clapham, embora nunca o tivesse tentado debaixo de água.
Mé nové místo bylo dosti skromné. avšak když chci lézt na řebřík musím prozkoumat příčky.
O meu novo emprego era humilde, mas tinha de testar os degraus da escada antes de poder subi-la.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Assim, embora a persistência das desigualdades a nível de saúde possa, em parte, ser justificada por um fracasso parcial do Estado-providência, devemos focar a atenção em outros factores para compreender, e inverter, o aumento dessas desigualdades.
Možná si to vyžádá jisté přebudování sociálního systému, avšak výsledek bude rozhodně stát za vynaložené úsilí.
Este facto poderia exigir, em certa medida, a reformulação do sistema de protecção social, mas os esforços seriam, sem dúvida, compensados.
Nejnákladnější je dnes řešení špionáže a zločinnosti, avšak v příštích zhruba deseti letech může narůst i hrozba kybernetické války a kybernetického terorismu.
Actualmente, os custos mais avultados decorrem da espionagem e do crime; contudo, na próxima década, a dimensão da ameaça da guerra e do terrorismo cibernéticos poderá tornar-se maior do que se afigura actualmente.
Průmyslová revoluce dala k lepšímu nápady a energii, avšak jediným efektivním prostředkem kontroly zůstal lidský mozek.
A Revolução Industrial trouxe ideias e energia para a mesa, mas os cérebros humanos continuaram a ser os únicos instrumentos eficazes de controlo.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Embora uma infância Americana média possa não ser a pior do mundo, a disparidade entre a riqueza do país e a condição das suas crianças não tem paralelo.
Avšak jelikož ji chrání před dostatečně kalamitními riziky, tytéž výhody jí dávají možnost otálet.
Mas, ao amortecerem contra riscos suficientemente calamitosos, as mesmas vantagens permitem aos EUA procrastinar.
Disponovat těmito zbraněmi hromadného ničení sice není technicky vzato nezákonné, avšak většina států patří mezi signatáře Úmluvy o chemických zbraních z roku 1993, kterou Sýrie odmítla podepsat.
Apesar de a posse destas armas de destruição em massa não ser tecnicamente ilegal, a maioria dos estados é membro da Convenção de Armas Químicas, de 1993, que a Síria recusou assinar.
Izolace pacientů a bezpečné pohřbívání mrtvých jsou pro zvládnutí eboly klíčové, avšak obě opatření je potřeba zavádět s citem k místní kultuře - nikoliv je jen vědecky vysvětlovat.
O isolamento dos doentes e o enterramento seguro dos mortos são cruciais para conter o Ébola, mas devem ser ambos apresentados com sensibilidade cultural - e não apenas com explicações da ciência por trás deles.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Além disso, embora a erradicação da pobreza continuará a ser uma preocupação primordial a partir de 2015, o foco deve deixar de estar nas médias nacionais para passar a estar nas disparidades locais.
Snažil se sice odradit Francouze od jakékoliv možné obrody, avšak zároveň obnovil předválečné francouzské hranice.
Apesar de Metternich ter procurado impedir qualquer possível ressurgimento Francês, restabeleceu as fronteiras da França anteriores à guerra.
Celosvětově platí, že chudí lidé zanechávají velmi malou uhlíkovou stopu, avšak klimatickými změnami budou nejvíce trpět oni.
Em todo o mundo, os pobres deixam uma pegada de carbono muito reduzida, mas sofrerão mais com a mudança climática.
Té dnes brání mnoho překážek, avšak mezi ty nejméně prozkoumané patří historie snah o jaderné odzbrojení Libye a Korejské lidově demokratické republiky.
Existem muitos obstáculos para um acordo, mas entre os menos examinados está o legado de esforços de desarmamento nuclear que envolve a Líbia e a Coreia do Norte.
Oba případy vyvolávají otázky, jejichž opakování si nepřejí Írán ani USA - avšak jimž se obě země jen stěží vyhnou.
Ambos os casos levantam questões que nem o Irão nem os EUA querem ver repetidas - mas que ambos terão dificuldade em evitar.
Není to snadné rozhodnutí, avšak íránští představitelé už ho nemohou příliš dlouho odkládat.
Não é uma escolha fácil, mas é uma que os líderes do Irão não podem adiar por muito mais tempo.