vak | vrak | vlak | avšak

však čeština

Překlad však portugalsky

Jak se portugalsky řekne však?

však čeština » portugalština

no entanto entretanto posto que embora conquanto ainda que

Příklady však portugalsky v příkladech

Jak přeložit však do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Patrně se však mýlil.
Parece que se enganou.
Však já se vrátím.
Seria bom ter-te por cá.
Nevypadá to, že bude podávat žalobu Chce však osobní omluvu.
Parece que Miss DeKaan não vai apresentar queixa, mas quer um pedido de desculpa pessoalmente.
Mluvíš o tom, jak nechtěl děti, ale ty jsi svého otce aspoň vídal. To samé však nemohu poslední dobou říct o našich dětech.
Dizes que o teu não pai não queria filhos, mas ao menos conseguias passar tempo com ele, o que é mais do que os teus filhos conseguem neste momento.
Není to však levné.
Quanto?
Přesto však ona nedokázala odolat její podivné přitažlivosti.
Mas ela não conseguiu resistir à estranha força.
Cirkus prosperuje, nikoli však rekvizitář a mladá dívka vede nadále těžký život.
O circo prosperava, mas não o moço de pista; e a rapariga continuava a levar a mesma vida dura.
Však já vím, jak to je.
Eu sei tudo sobre isso.
Do nebe jsi to měl už jenom kousek, však víš.
O sonho nunca esteve muito longe, sabes disso.
Však vy ale víte, jací už páni oficíři jsou. O výchově mladých dívek nevědí žel bohu nic.
Mas acho que militares não entendem muito sobre educar moças.
Však já jí to povím. A jestli vyletím, mě je to ukradený!
Onde está Manuela?
NIKOLI VŠAK OSLAVOVAT CHULIGÁNY A ZLOČINCE.
E NÃO GLORIFICAR OS BANDIDOS OU CRIMINOSOS.
Když jsme však začali probírat její oblečení, šperky a líčidla.
Mas quando tocámos nas suas roupas, nas jóias e apetrechos.
Však víte, věda!
Pela ciência!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
Contudo, em alguns casos, a norma harmonizada poderia ser mais rigorosa do que as normas originalmente aplicadas por alguns países.
Kdyby však TTIP vyřadilo z politiky vzájemného uznávání firmy z třetích zemí, jejich konkurenceschopnost oproti evropským a americkým firmám by se tím podstatně snížila.
Se, contudo, a TTIP excluísse as empresas de países terceiros da medida de reconhecimento mútuo, a sua competitividade face às empresas europeias e norte-americanas diminuiria substancialmente.
Nikdo však nepopírá, že se svět příliš zkomplikoval na jednoduchou všezahrnující teorii, která by vysvětlovala spletité ekonomické, technologické, demografické a environmentální posuny.
E todavia não há como negar que o mundo se tenha tornado muito complicado para que qualquer teoria, simples e abrangente, explique as complexas mudanças económicas, tecnológicas, demográficas e ambientais.
Kupodivu je to však uhlí, nejšpinavější palivo, které zažívá nejprudší růst spotřeby.
Mas espantosamente, é o carvão, o combustível mais sujo, que está a sofrer o aumento mais rápido na utilização.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
Estes são debates económicos sérios, mas com demasiada frequência têm ficado emaranhados em disputas ideológicas sobre a resposta apropriada à crise económica e o valor da intervenção do governo nos mercados.
Radikální přerozdělování bohatství však nikdy nebylo cílem sociálního státu.
Contudo, o objectivo do Estado-providência nunca foi a redistribuição radical da riqueza.
To je však příliš velké zjednodušení: nedostatečně průkazné připisování autorství postihuje i prostředky mezistátního odstrašení, a přesto tato metoda stále funguje.
Mas este argumento é falacioso: a atribuição inadequada afecta também a dissuasão entre Estados e, contudo, esta funciona.
I jaderné odstrašení mezi státy však bylo složitější, než na první pohled vypadalo, a pro odstrašení v kybernetické sféře to platí dvojnásob.
No entanto, entre Estados, até mesmo a dissuasão nuclear se revelou mais complexa do que parecia à primeira vista e isto é duplamente verdade quando se trata de dissuasão no domínio cibernético.
Rozdíly v kulturních normách a obtížnost ověřování by však ztížily vyjednávání o takových smlouvách i jejich vymáhání.
Mas as diferenças em termos de normas culturais e as complexidades a nível de verificação dificultariam a negociação ou a implementação destes tratados.
Spojené státy však namítly, že opatření na kontrolu zbraní, která by zakazovala útočné kapacity, by mohla oslabit obranu před útoky a bylo by nemožné je ověřovat či vymáhat.
Mas os EUA argumentaram que as medidas de controlo de armas que proíbem a capacidade ofensiva poderiam enfraquecer as defesas contra ataques, sendo impossível a sua verificação ou execução.
Vlády velkých zemí však pravděpodobně brzy zjistí, že nejistota vytvářená nestátními kybernetickými aktéry si vyžádá užší mezivládní spolupráci.
Contudo, é provável que os principais governos descubram, em breve, que a insegurança criada pelos intervenientes virtuais não estatais exigirá uma cooperação mais estreita entre Estados.
Jedno však africkým předákům tažení proti homosexuálům uniká: právní ochrana není jen otázkou lidských práv, ale i otázkou ekonomickou.
Mas é isto que os líderes anti-homossexualidade de África não entendem: as protecções legais não são só uma questão de direitos humanos, mas são também uma questão económica.
Se skončením studené války však skončil i jeho dogmatismus.
Mas, quando a Guerra Fria terminou, assim, também, aconteceu ao seu dogmatismo.

Možná hledáte...