bezhlavě čeština

Příklady bezhlavě portugalsky v příkladech

Jak přeložit bezhlavě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bezhlavě se zamilovaly do kapitána Johna.
Apaixonaram-se todas loucamente pelo Capitão John.
Tak bezhlavě se rozhoduješ o budoucnosti titulu a majetku.
Essa é uma maneira imprudente de decidir o futuro de um título e das propriedades.
Američané bezhlavě ustupují.
Americanos em grande retirada.
Nejedná bezhlavě, doktore Robertsone.
Ele não decide assim, Dr Robertson!
Předtím než bezhlavě zničíte vše co máte.
Antes de saltar e destruir algo que tem.
Copak ti není hanba tak bezhlavě rozhazovat?
Diz-me, não tens vergonha de chegar a este ponto?
Nežeň se do toho bezhlavě, Beth.
Não te precipites, Beth.
Ale k čertu. Přece nemůžu pokutovat taková hezká děvčata za drobnou nerozvážnost, když je cesta plná bezhlavě se řítících šílenců.
Que se dane, não posso multar meninas tão bonitas por causa de uma indiscrição.
Až sem nás vedly kročeje, bezhlavě vstříc hlubině, teď vedle veďme kroky své, sic bez hlav budeme!
Perdemos o controlo. Estamos a afundar-nos. Nós enlouquecemos.
Tak bezhlavě se snaží vina skrýt se, že strachy z vyzrazení vyzradí se.
Com triste desconfiança está a culpa. que a si mesmo se perde com medo de perder-se.
Zdá se, že právě střílejí bezhlavě do vzduchu.
Eles estão a disparar tiros para todos os lados, neste momento em que estou a falar.
Vyděšena vlastním činem bezhlavě prchala z místa tragédie.
Horrorizada com o que fizera, fugiu desvairadamente do local da tragédia.
Třeba pálení cigaretou, bezhlavě bití, zavírání na samotku bez jídla a bez světla.
Queimaduras de cigarros, espancamentos, prisão em solitária sem comida nem luz.
Jako kobylky, lezou kolem, bezhlavě se pouští do krmení a páření. Ničí vše na dohled ve své houževnaté nesmyslné touze po existenci.
Como gafanhotos, a rastejar por todo o lado, só preocupados em se alimentarem e acasalar, destruindo tudo no seu caminho, no seu desejo implacável e inútil de existir.

Možná hledáte...