bezhlavě čeština

Příklady bezhlavě spanělsky v příkladech

Jak přeložit bezhlavě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Střílela bezhlavě, zespoda nahoru.
Disparó con precipitación, hacia arriba.
Vrhla ses do manželství bezhlavě, ale myslím, že Hatsu byl dobrá volba.
Te tiraste de cabeza al matrimonio, aunque pensaba que Hatsu era una buena oportunidad.
Bezhlavě se zamilovaly do kapitána Johna.
Perdidamente enamoradas del capitán John.
Tak bezhlavě se rozhoduješ o budoucnosti titulu a majetku.
Qué manera imprudente de decidir el futuro del título y las tierras.
Američané bezhlavě ustupují.
Americanos en fuerte retirada.
Jen tak bezhlavě šmidlal smyčcem, takže vrzal na ten instrument tak příšerně, že by se z toho zbláznil každý, kdo má jen trochu sluchu.
Movía el arco sin parar, rascando el instrumento de tal manera que volvía loco a cualquiera que le oyera.
Nejedná bezhlavě, doktore Robertsone.
El nunca se precipita.
A ne bezhlavě.
No hay que hacerlo frenéticamente y sin el debido cuidado.
Dej na mě, ten neumí nic než jen bezhlavě střílet.
Hazme caso, solo sé hacer una cosa en la vida: disparar y disparar.
Nežeň se do toho bezhlavě, Beth. Abys pak nelitovala.
Beth, no tomes decisiones precipitadas que luego no puedas cambiar.
Přece nemůžu pokutovat taková hezká děvčata za drobnou nerozvážnost, když je cesta plná bezhlavě se řítících šílenců.
No puedo multarlas por una pendejada. Si toda la via está llena de locos.
Myslím, že bychom se, pro dobro Adrienne, měli trochu lépe poznat. než se pokusíte bezhlavě vrhnout do mé rodiny.
Creo que, por el bien de Adrienne, deberíamos conocernos mejor. antes de que quiera entrar precipitadamente a mi familia.
Dívka se bezhlavě, bláznivě zamilovala do vysokého podivína a on byl totálně hrozný.
La muchacha se enamoró locamente de un hombre muy alto, algo excéntrico. Era muy difícil de comprender.
Fantozzi se do ní bezhlavě zamiloval.
Fantozzi se enamoró monstruosamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jsou-li ekonomické vyhlídky slabé, firmy pravděpodobně nebudou investovat; tonou-li domácnosti v dluzích, pravděpodobně nezačnou bezhlavě utrácet.
Es improbable que las empresas inviertan en un contexto de negocios incierto y que las familias se pongan a consumir cuando están enterradas en deudas.
Je nemožné posoudit, kdo dělá dobré sázky a kdo bezhlavě hazarduje.
Es imposible decir quién está haciendo buenas apuestas o quién está apostando alocadamente.

Možná hledáte...