bordado portugalština

výšivka, vyšívání

Význam bordado význam

Co v portugalštině znamená bordado?

bordado

guarnecido com borda feito com agulha (desenho, ornato ou relevo)

bordado

lavor em relevo feito com linha, prata, ouro, etc  O bordado teve lugar de destaque na coleção, que mostrou também estampas coloridas e silhuetas amplas. {{OESP|2008|junho|08}}

Překlad bordado překlad

Jak z portugalštiny přeložit bordado?

bordado portugalština » čeština

výšivka vyšívání šití vzorovaný

Příklady bordado příklady

Jak se v portugalštině používá bordado?

Citáty z filmových titulků

Usava um vestido fino com quilómetros de folhos, um chapéu de palha, um xaile bordado, uma pulseira, uma corrente de ouro e, claro, as camélias à cintura.
Měla jste přiléhavé šaty s kanýry, slaměný klobouk, vyšívaný šál, jemný náramek, zlatý řetízek a samozřejmě kamélie v klíně.
Foi o Sr. Boot, Mas eu fiz o bordado.
No, řekl to pan Boot, ale já to ušila. - Dobře.
Se alguma vez o fizer, faria também um bordado para mim?
Jestli ano, ušila by jste to pro mě?
Veja, Sigbritt e Charlotta fizeram um bordado e Angelica fez um bolo e Anna pintou um quadro muito bonito e Kirstina e Birgitta escreveram uma músca, que vão cantar para ele.
Podívej, Sigbritt a Charlotta udělaly gobelín and Angelica upekla koláč, a Anna namalovala opravdu skvělý obraz, a Kristina a Birgitta napsaly píseň, kterou mu zazpívají.
Eu soube quando chegou a casa com um par de meias verdes que ela havia bordado para ele.
Pamatuji si, jak přišel domů se zelenými ponožkami, které mu upletla.
Um gibão do melhor veludo. todo finamente bordado a prata.
Tento kabát je z nejjemnějšího sametu. a je prošit stříbrnou nití.
A imperatriz fez bordado.
Naše carevna osobně.
O ano passado foi uma camisola com um pássaro bordado.
Posledně jsem dostal svetr s vyšívaným kačerem Donaldem.
Alguns destes padrões de bordado parecem ser complicados.
Některé ty vzory jsou hodně složité.
Sangue no meu bordado!
Krev na mé výšivce!
Tem isso bordado numa almofada por aí?
Nemáte to tu někde vyšité na polštářku?
Eu ainda tenho o lenço você bordado por mim.
Stále mám ten kapesníček, který jsi pro mě vyšila.
Olhe para o bordado 24 quilates de ouro.
Podívej se na ten rukáv. 24-karátové zlato.
Acredita em mim, é o bordado no próprio tecido da sociedade.
Takhle barevně je prostě propletená naše společnost.

Možná hledáte...