cílený čeština

Příklady cílený portugalsky v příkladech

Jak přeložit cílený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Cílený útok.
Era um alvo.
Je to cílený výbuch.
É uma detonação focada.
Všechno je cílený na mě.
Eu sou um alvo demográfico.
Vytvořil jsem cílený enzym, který umožnil vznik toho hybridu.
Eu criei uma enzima de restrição para facilitar o híbrido.
Geneticky cílený retrovirus.
Um retrovirus com um alvo genético.
Cílený na jeho DNA.
Dirigido ao ADN dele.
Geneticky cílený na určitou genovou sekvenci.
Geneticamente direccionado para uma sequência de genes específica.
Cílený spotřebitel. Masová pródukce. Levná síla.
Eles ofereceram-te uma audiência como objectivo produção massiva, trabalho barato qualidade uniforme, fácil acesso.
Oficiální místa zatím nesdělila, jestli se jedná o nehodu nebo cílený útok, avšak zdá se, že je zde jistá.
As autoridades não revelam se este foi um acidente ou um ataque premeditado.
Vtip je v tom, že musíte přijít s programem, který bude doopravdy cílený na ty děti z nároží.
O truque, para si, é criar um programa que se adapte aos miúdos das esquinas.
Virus cílený na specifickou sekvenci DNA.
Um vírus destinado a uma sequência específica de ADN.
Identifikujeme infekci a podáme mu cílený lék.
Temos de identificar a infecção e dar-lhe mais medicamentos depressa.
Věříme, že to byl cílený útok namířený proti nám s cílem destabilizovat naši vládu.
Foi um evento proposital. Criado para trazer colapso ao nosso governo.
Cílený, ale falešný dopis na rozloučenou, rozbitý kompas v kapse oběti, pláč, co jeho žena slyšela v telefonu.
O bilhete do suicídio, ainda que seja falso, a bússola partida no bolso da vítima, o choro da mulher ao telefone.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Um programa de apoio adequado aumentaria substancialmente a eficiência dos gastos, libertando recursos para a educação, saúde, e erradicação da pobreza.

Možná hledáte...