cíleně čeština

Příklady cíleně portugalsky v příkladech

Jak přeložit cíleně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vybírá si je cíleně. Má to vypracované.
Há uma selecção e um projecto nas suas escolhas.
Jako třeba cíleně se neučit.
Como uma falta de estudo excessiva.
Jediné výstupy, ke kterým můžeš cíleně zamířit, jsou ty, které už znáš.
Os únicos destinos que você conhece por natureza. são aqueles que você tem o conhecimento.
Stalo se snad snazší cíleně manipulovat zprávami?
Havia se tornado mais fácil manipular propositalmente as notícias?
A teď si policajti myslí, že gaye biju cíleně.
E agora a Polícia julga que ando a desancar os gays todos.
Je těžké mít rád někoho, kdo tě cíleně nenávidí.
Era difícil, odiando-me ela.
Takhle to vypadá cíleně, musíme to rozházet.
Isto é meia cana. Temos que destruir isto tudo.
Buď se Antikové rozhodli cíleně skrýt každý záznam, a to velmi dobře, nebo je prostě vymazali z databáze.
Mesmo os Antigos ocultaram intencionalmente. cada registro, extremamente bem. Posso adicionar que talvez eles simplesmente. deletaram isto de seu banco de dados.
Na druhou stranu, kdyby měl Lymovu chorobu, byla by tu, další chytrá vodítka jako obří cíleně-zformovaná vyrážka.
Por outro lado, se ele tiver a doença de Lyme, haveriam outras pistas subtis, como uma grande erupção cutânea.
Určitě. Ionizace vody vytváří volné radikály, které mohly cíleně urychlit mutace.
A ionização da água produz radicais livres. que pode desencadear mutações aceleradas.
A to, co dělá akupunktura je, že cíleně mířenými body uloží vaše tělo opět do rovnováhy.
O que a acupunctura faz, é atingir pontos específicos para restabelecer o equilíbrio no seu corpo.
Požádala jsem ji, aby zastavila a ona cíleně neuposlechla.
Pedi-lhe para parar, e ela desobedeceu-me.
Cíleně jste policii nelhal.
Não enganou a Polícia de propósito. - Sim, é isso.
Jak ona tak váš manžel byli cíleně otráveni.
Tanto ela como o seu marido foram alvos específicos.

Možná hledáte...