celoroční čeština

Příklady celoroční portugalsky v příkladech

Jak přeložit celoroční do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím pečovat o své celoroční přátele.
Preciso ver meus outros amigos.
Nebyl tak dobrý jako většina. Existuje však celoroční sezóna na některé kreatury svůdníky a zloděje manželek, například.
Mas há uma temporada de caça o ano todo para sedutores e ladrões de esposas, por exemplo.
Krom toho, podívejte se: můžeme utratit celoroční výdělky za legraci a zábavu. - A kolik to je?
Ainda temos os lucros, para usar em brincadeiras e partidas.
Celoroční úvazek, slušnej plat.
Emprego todo o ano e bom ordenado.
Pět nejlepších kapel Jihu soupeří o nejvyšší pocty, 50 000 dolarů a celoroční právo vychloubat se.
Cinco excelentes bandas do Sul disputarão o primeiro lugar, um prémio de 50.000 dólares, e o direito de se gabarem por um ano.
Ta celoroční píčovina.kurva.
Já viste a merda deste ano? Porra.
Nemohla jste si vybrat hezčí den na výhru celoroční zásoby klobás.
Sabe, não podia ter escolhido um dia mais bonito para ganhar tantos cachorros.
Tři hodiny sledování stojí tvůj celoroční výdělek.
Três horas de uso do satélite são o teu salário anual.
Vyhodili do vzduchu celoroční sklizeň a ty jim dáváš naše jídlo!
Eles rebentaram com todas as provisões da aldeia para o ano e ainda lhes dão comida!
Celoroční prémie?
Um bónus de fim de ano?
Naši celoroční pomoc nepokryje týden práce u nás.
O que pagamos aos nossos empregados num ano não cobre uma semana aqui.
Celoroční využití.
Usa-se todo o ano.
A když je slunce v zenitu své celoroční pouti, působí všechny příznivé okolnosti společně a výsledkem je nejintenzivnější růst planktonu, jaký si lze vůbec představit.
E com o Sol na sua intensidade máxima, todos estes elementos combinam para criar um forte florescimento de plâncton. Estamos em Julho e o oceano está vivo.
Nabídne mu celoroční mzdu, malé šestimístné číslo.
Ela oferece-lhe um estipêndio anual. Umas centenas de milhares. Não.

Možná hledáte...