celonárodní čeština

Příklady celonárodní portugalsky v příkladech

Jak přeložit celonárodní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pracuju pro ně, ale továrnu vidím poprvé od doby, co se snídaně stala celonárodní záležitostí.
Trabalho para eles, mas estou a ver pela primeira vez o sítio onde o pequeno-almoço se tornou numa instituição nacional.
Vím, kolik máte práce, ale připravujeme celonárodní přenos.
Sei que deve estar muito ocupado, mas vamos ter uma ligação especial com cobertura nacional.
Celonárodní televize!
Televisão nacional!
Barry, máme trochu problém s rozvrhem na celonárodní vysílání.
Temos problemas de horário em relação à cadeia nacional.
Dej peníze, já je odvezu do New Yorku, a dostanu je do celonárodní televize.
Dá-me dinheiro e conseguirei que actuem na televisão nacional.
Celonárodní společnost.
Outra empresa a nível nacional.
Dokonce vyhrál cenu v celonárodní soutěži.
Chegou a ganhar um prémio num concurso nacional.
V té chvíli byli jako epicentrum nekonečné celonárodní virtuální soulože.
Foram o epicentro de uma interminável queca virtual a nível nacional.
Nadělej s tím spoustu hluku, musí to převzít noviny i celonárodní televize. - Čeho se tak bojíš?
Quero que lhe dês a maior publicidade que chegue aos jornais, às redes nacionais.
V roce 1916 se v tisku mluvilo o celonárodní Chaplinománii.
Em 1916, a imprensa deu conta de uma loucura nacional por Chaplin.
Celonárodní stávka bude katastrofa pro naši ekonomiku.
Será um desastre para a nossa economia.
Řekl, že tohle by mohla být celonárodní zpráva.
Ele disse que quando se soubesse, seria notícia a nível nacional.
Jistě že to bude celonárodní novinka.
Claro que será.
Celonárodní tragédie.
Quer dizer. Uma tragédia nacional.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V roce 1994 ministerská předsedkyně Bénazír Bhuttová zahájila první celonárodní vakcinační úsilí tím, že nechala očkovat svou malou dceru Asífu.
Em 1994, a primeira-ministra Benazir Bhutto lançou a primeira campanha de vacinação ao vacinar a sua filha bebé, Aseefa.

Možná hledáte...