compromisso portugalština

kompromis

Význam compromisso význam

Co v portugalštině znamená compromisso?

compromisso

obrigação contraída por meio de promessa ou acordo  Reafirmo minha independência, meu compromisso com a [[w:Constituição_brasileira_de_1988|Constituição]] e minha devoção às liberdades individuais. ([[q:Alexandre_de_Moraes|Alexandre de Moraes]]) contrato a própria promessa ou acordo dívida a pagar num determinado prazo (Direito) obrigação contraída entre duas ou mais pessoas de sujeitarem a decisão de uma demanda a um árbitro

Překlad compromisso překlad

Jak z portugalštiny přeložit compromisso?

Příklady compromisso příklady

Jak se v portugalštině používá compromisso?

Citáty z filmových titulků

Vou cancelar o compromisso.
Vypovídám smlouvu.
A Madame vai cancelar o compromisso?
Tak madam vypovídá smlouvu?
Tinha um compromisso no Salão Amarelo às 17:00.
Měla v 5.00 schůzku ve Žlutém pokoji.
Tenho um compromisso para insultar o Embaixador Trentino, e não quero fazê-lo esperar!
Mám schůzku, na které mám urazit ambassadora Trentina. Nechci, aby dlouho čekal.
Temos um compromisso.
Máme už program.
Lamento muito, Signor Lassparri, já tenho um compromisso.
Moc mě to mrzí, signore Lassparri, ale už jsem zadaná.
Tem a certeza que não pode cancelar o seu compromisso?
Opravdu nemůžete zrušit svou schůzku?
Por falar em tempo, tens um compromisso.
Máš dnes odpoledne schůzku.
Tenho um compromisso.
Mám schůzku.
Está a pôr-me num compromisso.
Jsem v obtížné situaci.
Pedi que subisse aqui para lhe falar sobre o meu compromisso.
Já jsem vás sem zavolal, abych vám oznámil své zasnoubení.
Certa vez fizemos um compromisso, não é?
Kdysi jsme si domluvili schůzku, že?
Se tinha compromisso com a senhora, não se demova por mim.
Jestli jste s ní měl něco dohodnutého, nechci vám překážet.
Tenho um compromisso no escritório.
Mám teď v kanceláři jednání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais concretamente, as políticas de protecção social têm por objectivo criar um compromisso entre os interesses dos trabalhadores e empregadores, dos operários e classes médias.
Sociální politika si spíše klade za cíl vytvořit kompromis mezi zájmy zaměstnanců a zaměstnavatelů, pracujícími a středními vrstvami.
Mas chegar a um compromisso de acordo com estas condições pode revelar-se impossível.
Přesto by se mohlo ukázat, že dosažení kompromisu v těchto intencích je nemožné.
Mas ele foi incapaz de melhorar a situação ou ajudar os xiitas e os sunitas do Iraque a chegarem a um compromisso político.
Nepodařilo se mu však situaci zlepšit ani pomoci iráckým šíitům a sunnitům dosáhnout politického kompromisu.
Mas, para os países que suportam o fardo da recalcitrante abordagem da China às disputas territoriais e marítimas, esta ênfase levanta novas dúvidas sobre o compromisso da América.
U zemí, na které svéhlavý přístup Číny k územním a námořním sporům dopadá nejtvrději, však tento nový důraz vyvolává pochybnosti o americkém odhodlání.
Cada um representa um lembrete de oito mil toneladas do compromisso da América relativamente à segurança na Europa.
Každá z nich je připomínkou o hmotnosti osmi tisíc tun, že Amerika zůstává věrná bezpečnosti v Evropě.
Ao mesmo tempo, a defesa antimíssil da NATO demonstra o compromisso dos aliados Europeus com a segurança, à medida que desenvolvem as suas capacidades nesta área.
Zároveň protiraketová obrana NATO dokládá věrnost bezpečnosti u evropských spojenců, kteří v této oblasti vyvíjejí vlastní potenciál.
Posições políticas e reivindicações absurdas que excluem qualquer possibilidade de compromisso?
Politické pozérství a bizarní požadavky bránící jakékoliv možnosti kompromisu?
Por isso, é necessário um compromisso mais específico, que inclua as preocupações básicas de segurança da Coreia do Sul.
Zapotřebí je tedy konkrétnější krok, který zachová základní bezpečnostní zájmy Jižní Koreje.
A isto juntou-se uma exigência decisiva: não haveria nenhum acordo sem o compromisso dos EUA para evitar a mudança de regime.
K tomu se připojil i další klíčový požadavek: Amerika se zaváže, že nebude usilovat o změnu režimu, jinak dohoda neplatí.
Como Cardoso, Neves assumiu o compromisso com as metas de inflação, o sustento do superávit primário e a manutenção da taxa de câmbio flutuante.
Neves podobně jako Cardoso pevně stojí za cílováním inflace, vytvářením primárního přebytku a zachováním plovoucího směnného kurzu.
Devemos assumir hoje o mesmo compromisso a fim de levar o tratamento do cancro aos doentes de todo o mundo.
Stejný závazek musíme učinit i dnes, abychom zajistili život zachraňující léčbu rakoviny pacientům ze všech koutů světa.
O compromisso que as autoridades iranianas sugerem está longe daquilo que teriam que aceitar para evitar uma acção militar e conseguir uma flexibilização das sanções.
Kompromis navrhovaný íránskými představiteli se ani zdaleka neblíží tomu, co by museli akceptovat, aby předešli vojenskému zásahu a dosáhli uvolnění sankcí.
Devem estar dispostos a negociar de boa-fé e com compromisso, a fim de promulgarem leis, resolverem problemas, evitarem crises e edificarem a fé no futuro.
Musí být ochotni jednat v dobré víře a hledat kompromisy, aby mohli zavádět zákony, řešit problémy, odvracet krize a budovat víru v budoucnost.
Conseguir todos os três objectivos - qualidade, quantidade, e eficiência económica - em simultâneo é difícil, e a probabilidade de compromisso é elevada.
Dosahování všech těchto tří cílů současně - kvality, kvantity a hospodárnosti - je obtížné a pravděpodobnost kompromisu obrovská.

Možná hledáte...