confluência portugalština

soutok, ústí

Význam confluência význam

Co v portugalštině znamená confluência?

confluência

ação de confluir ponto para onde rios ou caminhos confluem

Překlad confluência překlad

Jak z portugalštiny přeložit confluência?

confluência portugalština » čeština

soutok ústí

Příklady confluência příklady

Jak se v portugalštině používá confluência?

Citáty z filmových titulků

Esta confluência dum imenso organismo e indústria militares é um factor novo na experiência americana.
Eisenhowera. Takovéto spojení nezměrného vojenského aparátu se zbrojním průmyslem je. pro Ameriku novinkou.
A faixa é uma confluência de energia temporal que passa por aqui cada 39.1 anos.
Podle našich informací je to shluk časové energie, který putuje touto částí vesmíru každých 39,1 let.
Se não estiver bloqueada talvez possamos contornar os destroços e chegar à confluência do reator. Deem-me uma ajuda.
Pokud není zablokované, můžeme obejít trosky a dostat se k inspekčnímu průlezu reaktoru.
Isso foi um remoinho astral que parece ter sido formado pela confluência de espaço e sub espaço.
Byla to vesmírná spirála zformovaná za soutoku prostoru a podprostoru.
A estranha confluência dos eventos não lhe escapou, Clarice.
Ten zvláštní shluk událostí vás nevynechal, Clarice.
Quando se fala da pessoa como produto social. ou como confluência de forças. ou fragmentada ou marginalizada, o que se faz é criar um enorme mundo de desculpas.
Čím víc mluvíš o člověku jako o společenském výtvoru. a nebo o zhluku fyzikálních sil. a nebo jako o rozděleném či zapomenutém, tak si tím otevíráš nové možnosti na vymlouvání se.
Está a falar numa confluência de eventos infelizes e não relacionados que conspiraram. para matar a minha filha?
Vy tvrdíte, že naši dceru zabila souhra nesouvisejících. prostě nešťastných událostí?
Confluência transitória de fluxo negativo.
Přechodný frekvenční rozsah.
Eu sei, e só posso supor que grande confluência o meu povo fará.
Ano to vím a neumím si představit co způsobí větší množství Nietscheánů.
Acontece uma vez em mil milhões, rompe o subespaço e cria o ponto de confluência que traz as realidades atingidas para aqui.
Je to šance jedna ku miliardě. Protrhla subprostor a vytvořila soutok, který přitáhl všechny zasažené reality do této.
Para selar a ponte entre os universos, temos de atingir esse ponto de confluência.
Takže abychom uzavřeli most mezi realitami, musíme zasáhnout ten soutok.
Ela precisava de uma confluência de acontecimentos.
Potřebovala shodu náhod.
É uma confluência muito perigosa de acontecimentos meteorológicos.
Je to nesmírně nebezpečný shluk meteorologických událostí. Dokonalá bouře.
Está dizendo. que a confluência da tempestade, vaga e maré.
Říkáš, že následkem bouře se zvětší proud.

Možná hledáte...