consciência portugalština

svědomí, vědomí

Význam consciência význam

Co v portugalštině znamená consciência?

consciência

faculdade que permite ao homem o conhecimento e a avaliação do que se passa em si mesmo e à sua volta (Religião) testemunho ou julgamento secreto da alma, aprovando ou reprovando nossos atos capacidade de julgar os próprios atos do ponto de vista moral cuidado extremo com que se executa um trabalho conhecimento, noção senso de responsabilidade escrúpulo, honradez, retidão (Psicologia) percepção imediata da própria experiência; capacidade de percepção em geral

Překlad consciência překlad

Jak z portugalštiny přeložit consciência?

consciência portugalština » čeština

svědomí vědomí vědomost uvědomění povědomí znalost svìdomí

Příklady consciência příklady

Jak se v portugalštině používá consciência?

Citáty z filmových titulků

E no espírito de total e franca revelação, toma consciência, por favor, que já tenho marcação feita para a Clínica de Contracepção Familiar, e todas as medidas estarão no lugar, para a nossa noite de núpcias.
A v duchu úplného a upřímného odhalování se, si prosím buď vědom toho, že jsem se zaregistrovala na Klinice plánovaného rodičovství a během svatební noci budou veškerá opatření na svém místě.
Tens consciência disso?
Vždyť ho zničíte. Víš to.
Não posso morrer com todas estas vidas na minha consciência!
Nemohu zemřít se všemi těmi životy na svědomí.
Culpa que pesará sobre a sua consciência.
Budete to mít na svědomí.
Lembrarei ao júri do fácil hábito de pôr a culpa nos forasteiros.. emeventosquepesamnanossa consciência.
Připomínám porotě zvyk svádění věcí, které trápí naše svědomí, na cizince.
Trata-se, senhoras e senhores, da confissão duma consciência torturada.
Je to, dámy a pánové, zpověď mučeného svědomí.
Mas está a incomodar a minha consciência.
Trápí to ale mé svědomí.
Porquê? Pesa-te a consciência?
Copak, snad tě nehryže svědomí?
Uma pessoa como tu não tem mais consciência do que um coiote.
Lump jako ty nemá víc svědomí než kojot.
Meteste-te nisto de perfeita consciência.
Celou dobu jsi měl oči otevřené.
E sei o quanto a vossa tragédia deve ter pesado na consciência dele.
Vím, jak velmi litoval vaší tragédie.
Não tive consciência do que estava a fazer.
Vůbec jsem nevěděl, co dělám.
A tua consciência dir-te-á.
Napoví ti tvé svědomí.
O que é a consciência?
Co je svědomí?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Muitos começaram a interrogar-se se Hollande teria consciência da dimensão da crise que a recente recessão poderia desencadear.
Mnozí lidé se začali ptát, jestli si je Hollande vědom rozsahu krize, již by současný propad mohl vyvolat.
Em termos práticos, os Norte-Coreanos não estão tão isolados como antes, e têm uma consciência crescente do seu empobrecimento, principalmente devido a mais comércio e relações mais próximas com uma China florescente.
Jednoduše řečeno už nejsou Severokorejci tak izolovaní jako kdysi a více si uvědomují vlastní zbídačelost, a to zejména díky rozvoji obchodu a těsnějším vztahům s prosperující Čínou.
Quando Darwin morreu, as suas ideias tinham obtido uma influência significativa entre psicólogos e neurocientistas, ainda que nem sempre estes tivessem plena consciência desse facto.
V době, kdy Darwin zemřel, si už jeho myšlenky získaly mezi psychology a neurovědci značný vliv - třebaže si to oni sami ne vždy plně uvědomovali.
E, em relação à cibertecnologia, deveríamos preocupar-nos com um outro cenário de ficção científica - que uma rede de computadores possa desenvolver uma consciência própria e ameaçar-nos a todos?
A pokud jde o kybernetické technologie, měli bychom se obávat dalšího sci-fi scénáře - totiž že by se u určité počítačové sítě mohla rozvinout samostatná mysl a všechny nás ohrozit?
O profundo exame de consciência provocado por tais questões alimentou um crescente reconhecimento de que o sucesso do capitalismo não depende só da política macro-económica ou dos indicadores económicos.
Všeobecné sebezpytování vyvolané těmito otázkami přiživilo stále silnější pochopení, že úspěch kapitalismu nezávisí jen na makroekonomické politice nebo ekonomických ukazatelích.
Infelizmente, o Treuhand grego continua a ser uma abominação e deveria ser um estigma na consciência da Europa.
Řecký Treuhand přesto zůstává ohavností a měl by být kaňkou na svědomí Evropy.
Estabelecer e encorajar direitos iguais de propriedade e de herança pode aumentar o acesso das mulheres ao crédito e a outros recursos produtivos; e criar uma maior consciência dos direitos jurídicos em geral, irá ajudar a reduzir a discriminação.
Zavedení a dodržování rovnoprávnosti u majetkových a dědických práv může zlepšit přístup žen k úvěrům a dalším produktivním zdrojům a budování silnějšího povědomí o zákonných právech obecně pomůže omezit diskriminaci.
O público age cada vez mais como a consciência das empresas e das indústrias, colocando perguntas difíceis e exigindo que se responsabilizem.
Veřejnost se stále více chová jako svědomí firem a průmyslových oborů - klade obtížné otázky a volá firmy k zodpovědnosti.
Na verdade, seria intrigante, se assim não fosse, uma vez que o nacionalismo é o alicerce cultural da modernidade - a base da sua consciência social.
Vlastně by bylo s podivem, kdyby tomu tak nebylo, vzhledem k tomu, že nacionalismus je kulturním základem modernosti - rámcem jejího společenského povědomí.
Como resultado, aqueles que possuem consciência nacional tornam-se empenhados e defensivos em relação à dignidade da nação - medido pela sua posição, ou prestígio, vis-à-vis com as outras nações.
V důsledku toho se z těch, kdo disponují národním povědomím, stávají oddaní obhájci důstojnosti národa - měřené jeho postavením či prestiží tváří v tvář jiným národům.
Por outro lado, numa sociedade onde a consciência nacional está limitada aos mais instruídos (por exemplo, no Médio Oriente árabe), eles devem recorrer aos meios tradicionais de mobilização.
Naproti tomu ve společnosti, kde se národní povědomí omezuje na vzdělanější vrstvy (například na arabském Blízkém východě), se musí intelektuálové uchylovat k tradičním prostředkům mobilizace.
A aceitação vergonhosa da impunidade de Assad, por parte da comunidade internacional e dos seus capangas, é uma mancha na consciência do mundo.
Hanebná akceptace beztrestnosti pro Asada a jeho hrdlořezy mezinárodním společenstvím je kaňkou na svědomí světa.
Se houver mais informação e maior consciência ética da parte dos consumidaores, esta situação poderá ser alterada.
Informovanější a etičtěji založení spotřebitelé by to mohli změnit.
A inteligência emocional envolve a consciência e controlo desses sinais, e a auto-disciplina que previne que as necessidades psicológicas pessoais distorçam a política.
Emoční inteligence znamená uvědomovat si tyto signály, kontrolovat je a mít sebedisciplínu, která brání tomu, aby osobní psychologické potřeby pokřivily politiku daného lídra.

Možná hledáte...