znalost čeština

Překlad znalost portugalsky

Jak se portugalsky řekne znalost?

znalost čeština » portugalština

conhecimento saber consciência cognição

Příklady znalost portugalsky v příkladech

Jak přeložit znalost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkám vám věci, jejichž znalost není zdraví prospěšná. Ale teď, když mě pronásledovali až sem, jste v tom namočený stejně jako já.
Vou-lhe contar uma coisa que. não é lá muito bom de saber, mas agora que me seguiram até aqui.
Vaše znalost etikety mě udivuje, monsieur.
O seu conhecimento da etiqueta deixa-me perplexo, monsieur.
Velká moc nepotřebuje znalost.
O grande poder não necessita de conhecimento.
Má znalost těchto věcí je velmi chabá.
E pensar que é tão pobre esta minha sabedoria!
Její znalost budoucnosti mne udivuje.
Seu conhecimento do futuro maravilha-me.
Hm. To by vysvětlovalo jeho znalost starého zákona.
Isso poderia explicar. o seu conhecimento do Velho Testamento.
Ukážeme drahému příteli Alexovi, že taky známe zákony. Ale znalost zákona není všechno.
Temos que mostrar aqui ao nosso amigo Alex que também conhecemos a lei e que o conhecer a lei não basta.
No, ne minimální, ale rozsáhlou znalost vybavení, a vědět o čem rokenrol je.
No mínimo, você precisa conhecer bem o equipamento e o que é o rock and roll.
Vaše znalost angličtiny. vám umožní dostat se snadno do jeho služeb, a tak vše vyzvědět.
O teu conhecimento do inglês. tornou-te ideal para entrar ao seu serviço. e descobrir se é ou não um espião.
Velikost není důležitá, šerife, ale znalost obsahu.
Não é o tamanho que importa, mas o conhecimento do seu conteúdo.
Jejich znalost umění okultismu jim dává ohromnou sílu.
O conhecimento da arte do oculto dá-lhes tremendos poderes.
Znalost znamená komplikace a pocit viny.
O conhecimento é sinónimo de cumplicidade e de culpa.
Pamatuj, první krok při vyhýbání se pasti. je znalost, její existence.
Lembra-te, o primeiro passo para evitar uma cilada é saber da sua existência.
Jeho znalost angličtiny.
Os conhecimentos de inglês.

Možná hledáte...