známost čeština

Příklady známost portugalsky v příkladech

Jak přeložit známost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Má známost?
Não terá ela uma amiga?
Vy dva jste tak milí, proč dále neprohloubit naši známost?
Ds dois têm sido tão simpáticos porque não vamos fazer algo juntos?
Můj agent tvrdil, že z toho nebude nic, ale měl jsem vlivnou známost.
Mas conhecia um tubarão lá, que sempre simpatizara comigo, e ia aproveitar-me disso.
Zatímco sis razil cestu vzhůru, také jsem vešla ve známost.
Pois eu também, eu também consegui o que sempre quis.
Chtěl jsem obnovit naši známost.
Queria renovar a nossa amizade.
Já byla jen náhodná známost a chystal se mě opustit.
Eu era uma aventura passageira que ia deixar.
Nechť vejde ve známost po celém království Northumbrie, že já, král Rhodri z Walesu, poskytuji králi Aellovi ruku své dcery Morgany.
Que se espalhe a nova no Reino de Northumbria que eu, Rei Rhodri de Gales, concedo ao Rei Aella a mão da minha filha, Morgana.
Ne. Jen náhodná známost.
Não, mal nos conhecemos.
Jste nebezpečná známost!
É perigoso conhecer-vos!
Tahle známost přišla tak rychle, sám jsi to řekl.
Esta relação surgiu tão depressa. Tu mesmo o admitiste.
Nevíte, jestli měl známost s někým podobným?
Sabe se ele tinha outros amigos com tendência semelhante?
Každá dívka, která chce navázat nějakou vážnější známost by byla ráda, kdyby věděla.
Qualquer garota que pense. num relacionamento permanente gostaria de saber.
Já s vámi nehodlám navázat nějakou. vážnou známost.
Não estou pensando nisso.
Naše známost mě těšila můj malý příteli.
Gostei de conhecer-te, amigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pohledný charismatický populista Po, od narození člen stranické elity, vešel ve známost jako tvrdý představitel, jehož metody boje proti organizovanému zločinu - a jiným lidem, kteří se mu připletli do cesty - se mnohdy nenechaly svazovat zákony.
Populista carismático e bem parecido, nascido no seio da élite do Partido, Bo era conhecido como um funcionário duro, cujos métodos de luta contra o crime organizado - e contra outros que se atravessaram no seu caminho - operavam muitas vezes fora da lei.

Možná hledáte...