uvědomění čeština
Překlad uvědomění portugalsky
Jak se portugalsky řekne uvědomění?
Příklady uvědomění portugalsky v příkladech
Jak přeložit uvědomění do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Nebo třídní uvědomění.
Ou consciência de classe.
Opustila jsem stát, bez uvědomění svého strážce. Přiznávám, ale bylo to v nouzi.
Saí do estado sem telefonar ao agente responsável por mim.
Hlas na uvědomění si sama sebe.
Uma voz A voice you aren't aware of yourself.
Hluboká ekologie jde za tradiční vědecký rámec. aby se zapojila do většího duchovního uvědomění planety.
Ecologia profunda vai para lá do tradicional processo científico incorporando uma maior consciência espiritual do planeta.
Uvědomění si, kdo opravdu jste, zjištění o sobě?
Descobrir quem somos e o que nos fazer ser assim.
Hele, všechna ta meditace a duchovní uvědomění.
Escuta.
Když ta sloučenina přišla do kontaktu s Tomem a Harrym, poprvé zažila uvědomění si sebe sama.
Quando o composto entrou em contato com Tom e Harry, ele atingiu a consciência pela primeira vez.
Něco jako slučování absolutního zla. Jako kolosální akt, kterým dosáhnete vyššího uvědomění.
Seria uma espécie de síntese do mal absoluto, um acto de barbárie tão monstruoso, que os transpusesse para um nível superior de consciência.
O tom mluvil pastor. Spojení zla. k dosáhnutí vyššího uvědomění.
O padre disse o mesmo, é a síntese do mal, um acto de maldade total, para alcan- çar um nível superior de consciência.
Bylo by potřeba trochu víc uvědomění, co kdo může dělat.
Mas claro, não quero dizer que não haveria a necessidade de fazer esse tipo de acção.
Unagi je stav naprostého uvědomění.
Unagi é um estado de percepção total.
Byla to noc, kdy stouplo mé politické uvědomění.
Foi nessa noite que a minha consciência política cresceu.
Tou luciditou myslíš uvědomění si, že jsem ve snu?
Manter a lucidez significa apenas saber que se está a sonhar, não é?
Slabomyslníci, feťáci, kriminálníci přicházejí a odcházejí,. přísahají si věčnou oddanost. Uvědomění si probuzení, že by jsi nepřešel ulici. abyses na ně vychcal, kdyby jim hořela hlava.
Speeds, coca, heroína, indo e vindo jurando amizade eterna uns aos outros apenas para se acordar e se perceber que não se atravessaria a rua para lhes mijar em cima se eles estivessem a arder.
Možná hledáte...
uvědomělý |
uvědomit |
uvědomovat |
uvědomování |
uvědomovat si |
uvědomující si osoba |
uvěznění |
uvězněný |
uvěřitelný |
uvěřitelně |
uvěznit |
uvěřit