consentir portugalština

souhlasit

Význam consentir význam

Co v portugalštině znamená consentir?

consentir

dar permissão estar de acordo concordar

Překlad consentir překlad

Jak z portugalštiny přeložit consentir?

consentir portugalština » čeština

souhlasit dovolit

Příklady consentir příklady

Jak se v portugalštině používá consentir?

Citáty z filmových titulků

Todos os inquilinos, todos os senhorios, todos os proprietários, devem ser forçados a consentir buscas meticulosas às suas propriedades ao mais pequeno indício.
Děvčata by si měla dávat před policajtama větší pozor. Měli jsme potíže, protože jedna z nich příliš mluvila před svým přítelem od policie. Teď nám musejí všechny donášet.
Não pode fazer isso, capitão, não vou consentir que lhe matem.
To nemůžete udělat, kapitáne, nedovolím, aby vás zabili.
Catesby sondou Hastings sobre nosso projeto, e encontra firmeza tal no obstinado nobre que perderá a cabeça antes de consentir que o filho de seu senhor, como respeitosamente o chama, perca a soberania do trono da Inglaterra.
Catesby oťukal Hastingse a zjistil, že vzpurný pán chce dělat obstrukce. Prý radši přijde o hlavu, než aby syn jeho pána, jak mu zbožně říká, přišel o nárok na anglický trůn.
Tive de o pagar. para ele consentir em deixá-la.
Požadoval ale, abych mu ji vyplatil. Jinak by ji nenechal odejít.
O Imperador pode consentir a sua leitura.
César může dát svolení k jejich veřejnému čtení.
A sua avareza excessiva e a austeridade em que vive convosco poderia consentir coisas bem mais estranhas.
Vám a vašemu bratrovi svou lakotou tak kazí život, že vás to může dohnat ke všemu.
Quero eu dizer que ele mostrará desprezo se vir que é recusado e não se mostrará favorável a consentir no vosso casamento.
Kdyby od nevěsty dostal košem, popadne ho vztek. A sotva bude mít náladu přivolit k vašemu sňatku.
Mas conseguiu-se que o Governo tomasse juízo. E sabe agora aquilo que pode consentir e recusar ao sr. Gandhi.
Alespoň to vládu přinutí rozhodnout se, co by takovým lidem jako je Pan Gandhi, mělo být povoleno a co zakázáno.
Terei de ordenar uma investigação completa, se o Sr. Brewster consentir.
Obávám se, že budu muset zahájit vyšetřování. Ovšem s vaším souhlasem, pane Brewstře.
Quero recordar o meu honorável amigo que para debater o conteúdo desse documento roubado é o equivalente a consentir o ato do roubo.
Připomínám ctihodnému poslanci, že diskutovat o obsahu ukradených dokumentů se rovná schvalování krádeže.
Não podemos consentir que um proscrito se ria de nós.
Nesmíme tomu vyvrhelovi dovolit, aby z nás dělal šašky.
E eu não posso consentir que um tenente fracasse.
A já nesmím dovolit, aby mí velitelé. selhávali.
Não posso consentir que lhe façam esses tratamentos.
Nemohu ji tam nechat! Provedou na ní psychotektickou léčbu.
Não podemos consentir isso.
To nesmíme dopustit, pane Lopaki.

Možná hledáte...