consentimento portugalština

souhlas

Význam consentimento význam

Co v portugalštině znamená consentimento?

consentimento

permissão ato de consentir 3. licença

Překlad consentimento překlad

Jak z portugalštiny přeložit consentimento?

consentimento portugalština » čeština

souhlas svolení schválení oprávnění imprimatur

Příklady consentimento příklady

Jak se v portugalštině používá consentimento?

Citáty z filmových titulků

O médico vai trazer-lhe um impresso de consentimento, para o senhor assinar.
Doktor vám přinese k podpisu souhlas se zákrokem.
Cartas enviadas sem consentimento prévio foram encontradas contendo reclamações infundadas sobre nossa escola.
Zjistila jsem, že odtud pronikají dopisy bez předchozího odevzdání ke kontrole, které obsahují neoprávněné stížnosti a lži o našem ústavu.
Casou-se muito jovem, sem consentimento, mas quando a Carol.
Vdávala jste se velice mladá, bez souhlasu rodičů, ale když Carol.
O mesmo acontece com os sinos. Aquele que os tenha cortado sem o consentimento do czar ficará logo sem cabeça.
Těm, kteří bez carových příkazů řezají lana, která drží zvony, budou uřezány jejich vlastní hlavy, tentokrát na carův příkaz.
Não se pode casar sem o meu consentimento.
Budu plnoletá za dva roky.
Porém, devo confessá-lo, cumprido o dever, o meu pensamento atrai-me para França, curvo-me pedindo o vosso consentimento.
Povinnosti učinil jsem zadost a nyní toužím do Francie vrátit se, s tvým velkorysým svolením.
Coisas que não irei repetir, sem o consentimento dela.
To po ní nebudu opakovat.
Sairei da prisão sem o consentimento dele.
Uříznu mu uši na tabatěrky.
Nenhuma sujeira acontece nesta cidade sem o consentimento dele.
Jen ti říkám, že v tomhle městě není levoty, o které by Lagana nevěděl.
Por isso precisamos do consentimento dele, tolo.
Proto potřebujeme jeho souhlas, hlupáčku.
Não posso fazê-lo sem o consentimento de seu pai.
Bez slova tvého otce nemohu.
Então, suponho que devo dar o meu consentimento.
Nu, pak jsem nucen souhlasit.
Diz, tenho teu consentimento para a morte deles?
Slibuješ mi, že žít už nebudou?
Eu dou o meu consentimento.
Uděluji svolení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Qualquer acordo com o Irão iria requerer o consentimento de Israel e dos países do Golfo, os quais não partilham os mesmos objectivos.
Jakákoliv úmluva s Íránem by vyžadovala souhlas Izraele a států Perského zálivu, které nemají stejné cíle.
E os EUA não conseguem chegar a um acordo com o Paquistão sem o consentimento da Índia, algo que os EUA não seriam capazes de pressionar, especialmente pelo facto de contarem com a Índia para contrabalançar o poder que cresce na Ásia.
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
Pessoalmente, Cameron não quer que a Grã-Bretanha saia da UE, mas ele sabe que alguma forma de consentimento democrático é necessária para os futuros governos britânicos resolverem a questão.
Cameron osobně si odchod Británie z EU nepřeje, ale ví, že mají-li budoucí britské vlády tuto záležitost vyřešit, potřebují nějakou formu demokratického souhlasu.
Muito frequentemente, quando uma organização não corrige uma declaração incorrecta, isso é tomado como um consentimento.
Pokud organizace nějaké prohlášení nekoriguje, často se toto prohlášení bere jako konsensus.
Seria interessante saber a que nível de risco pensaram outros governantes que nos estavam a expor, e quais as probabilidades aceites pela maioria dos cidadãos, se lhes tivessem pedido para dar o seu consentimento informado.
Bylo by zajímavé vědět, jaké úrovni rizika nás nejvyšší představitelé podle svého názoru vystavovali a jaké riziko by tehdy většina občanů akceptovala, kdyby je někdo požádal o informovaný souhlas.
O consentimento do paciente é essencial e pelo menos dois médicos devem concordar que o sofrimento do paciente é insuportável e que se sobrepõe à cura.
Souhlas pacienta je zásadní a potvrdit, že utrpení pacienta je nesnesitelné a neléčitelné, musí přinejmenším dva lékaři.
O relatório da Oxfam fornece vários exemplos de produtores que adquiriram terras sem o consentimento das pessoas que ali viviam, fazendo dos agricultores trabalhadores sem-terra.
Zpráva Oxfamu uvádí několik příkladů, kdy producenti získali půdu bez souhlasu lidí, kteří na ní žijí, a udělali tak z farmářů bezzemky a námezdné dělníky.
Mais concretamente, a Oxfam pretende que estas empresas globais evitem comprar a fornecedores que adquiriram terras a pequenos produtores de bens alimentares, sem que para o efeito estes tenham dado o seu consentimento livre, prévio e informado.
Konkrétně Oxfam chce, aby tyto globální společnosti nenakupovaly u dodavatelů, kteří získali půdu od drobných pěstitelů potravin bez jejich svobodného, předem daného a informovaného souhlasu.
Relativamente às situações em que as terras já foram adquiridas sem o referido consentimento e em que a aquisição é objecto de litígio, a Oxfam pretende que as empresas insistam na utilização de procedimentos justos de resolução de conflitos.
A tam, kde už byla půda bez takového souhlasu získána a její nabytí je sporné, si Oxfam přeje, aby velké korporace trvaly na spravedlivých procedurách řešení sporů.
Contudo, o princípio mais importante a que a comunidade internacional deu o seu consentimento foi o da imunidade soberana: há limites para além dos quais os mercados - e os governos - não podem ir.
A přitom nejdůležitější zásada, které mezinárodní společenství dalo souhlas, je respekt suverénní imunity: Existují limity, za které trhy - a vlády- nemohou jít.
Parte desta negociação iria aparentemente implicar o repatriamento de poderes, exigindo o consentimento de todos os membros da UE e tornando as condições, sob as quais a renegociação de Cameron deve ter lugar, legalmente e politicamente incertas.
Součástí těchto jednání by zřejmě bylo navracení pravomocí, což by vyžadovalo souhlas všech členů EU - podmínky, za nichž by ke Cameronově úpravě podmínek mělo dojít, jsou tedy právně i politicky nejisté.

Možná hledáte...