copiar portugalština

kopírovat

Význam copiar význam

Co v portugalštině znamená copiar?

copiar

alpendre (Tupi) dianteira das casas pequenas ou palhoças

copiar

fazer cópia ou transcrição, reproduzir:  A tarefa do copista era copiar os livros. fazer imitação de gestos ou postura:  Qual macaquinho, copiava tudo quanto eu fazia. cometer plágio, reproduzir coisa ou ideia de que não se possui direitos:  A autora de “Harry Potter” foi acusada de copiar a ideia. (Informática) fazer cópia (de dado ou objeto selecionado) para a área de transferência, possibilitando assim sua posterior inserção em outro local, por meio do procedimento de "colar"

Překlad copiar překlad

Jak z portugalštiny přeložit copiar?

copiar portugalština » čeština

kopírovat napodobovat napodobit imitovat zkopírovat opisovat

Copiar portugalština » čeština

podvádění

Příklady copiar příklady

Jak se v portugalštině používá copiar?

Citáty z filmových titulků

Era usada para copiar as informações.
Byl použit k rozmnožení údajů.
Estão a copiar o teu organismo célula por célula, átomo por átomo.
Převezmou vás buňku po buňce. atom po atomu.
Só tens de a copiar.
Tady, můžeš si ji večer opsat.
Oxalá tenha tempo para copiar as Escrituras até à morte.
Jenom abych stihl přepsat Písmo Svaté, než zemřu.
Vá. Terá de copiar cinco menus, em sua casa, esta noite.
Takže to bude: 20krát menu.
Eu consegui copiar todos os detalhes.
Zkopíroval jsem jí vyloženě k posledním.
Temos de copiar as condições do planeta.
Musíme zopakovat ty podmínky na planetě.
Temos de copiar o brilho que existia no momento em que o Deneveano disse que estava livre.
Musíme vytvořit svítivost jako ve chvíli, kdy se ten Denevan prohlásil za volného.
Oiçam, se mais alguém copiar a minha deixa atiro-os para baixo de um camelo.
Jestli mi ještě někdo štípne moji větu tak ho hodím pod velblouda.
Mantém a distância. No entanto, está a copiar cada manobra nossa e detecto uma magnitude de energia cada vez maior.
Udržuje odstup, nicméně opakuje každý náš manévr.
Eu disse memorizar, não disse copiar.
Ne. Řekl jsem zapamatovat, ne opsat.
O meu irmão entrava e dirigia-se ao palco e eu estava atrás dele. a copiar-lhe os movimentos, para não me poderem ver de frente.
On vyšel na jeviště a já šla za ním. a dělala úplně stejné pohyby, takže mě zepředu nebylo vidět.
Um número difícil de copiar.
Museli jste být hvězdy.
Ainda não afugentaste os corvos e tens uma pilha de música para copiar depois do almoço.
Ještě jsi neodehnala vrány a po obědě musíš opsat spoustu hudby.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poderá a China copiar o exemplo recente da vizinha Myanmar (Birmânia), que iniciou significativas, se bem que ténues, reformas políticas?
Dokáže Čína následovat aktuálního příkladu sousedního Myanmaru (Barmy), jenž zahájil významné, byť prozatím nejisté politické reformy?
De facto, grande parte da teoria moderna do crescimento, começando com a pesquisa de Paul Romer no final da década de 1980, brotou do conceito de que a produção era acelerada por ideias que são difíceis de obter mas fáceis de copiar.
Velká část moderní růstové teorie, počínajíc výzkumem Paula Romera z konce 80. let, pramenila z představy, že výkonnost ženou výše myšlenky, které se těžko získávají, ale snadno napodobují.

Možná hledáte...