cronograma portugalština
časový rozpis, časový program, časový plán
Význam cronograma význam
Co v portugalštině znamená cronograma?
cronograma
Překlad cronograma překlad
Jak z portugalštiny přeložit cronograma?
cronograma portugalština » čeština
Příklady cronograma příklady
Jak se v portugalštině používá cronograma?
Citáty z filmových titulků
Major, quem fez esse cronograma é maluco.
Majore, tenhle rozpis výcviku psal šílenec. Večer má být pochod a zítra další.
Uma marcha esta noite e outra de 4O km amanhã. Isso mesmo, eu fiz o cronograma.
Přesně tak, to jsem psal já.
Estamos dentro do cronograma?
Jedem podle plánu?
Receio que estamos atrasados no cronograma de manutenção.
Obávám se, že jsme s naším plánem údržby pozadu.
Não figura no cronograma de hoje.
Nemám to v dnešním rozpisu.
Sabíamos do problema no pescoço dele. O cronograma foi alterado. para que, no início do cronograma, Keanu pudesse fazer. cenas mais calmas, deixando as lutas pra quando estivesse melhor.
Věděli jsme, že má zraněný krk, takže harmonogram akčních scén byl upraven tak, že na začátku mohl Keanu dělat lehčí scény, a později bojové scény.
Sabíamos do problema no pescoço dele. O cronograma foi alterado. para que, no início do cronograma, Keanu pudesse fazer. cenas mais calmas, deixando as lutas pra quando estivesse melhor.
Věděli jsme, že má zraněný krk, takže harmonogram akčních scén byl upraven tak, že na začátku mohl Keanu dělat lehčí scény, a později bojové scény.
Mas se ela conseguir seguir o cronograma ela vai bater o recorde.
Jestliže však dodrží harmonogram, překoná rekord.
Alguma pergunta sobre nosso cronograma?
Chcete něco vědět ohledně rozvrhu?
Eu quero o cronograma.
Potřebuji časový plán.
Vamos pegar o cronograma, por favor.
Pustíme se do časového plánu, prosím.
O que diz o cronograma de voo, senhor?
Co hlásí rozpis letu, pane?
Bom, então preciso das informações para bater com o cronograma de vôos da FAA.
Pak musím porovnat data s letovým plánem od Letecké správy.
O atraso no cronograma não é apavorante. Só alarmante.
Nemáme až tak děsivý skluz, ale je to s námi nahnuté.