program čeština

Překlad program portugalsky

Jak se portugalsky řekne program?

Příklady program portugalsky v příkladech

Jak přeložit program do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Podle toho, co víme, tak bratři Pavlovichové nemají žádný politický program.
Pelo que sabemos, eles não têm filiação política.
Program, na kterém Li pracovala, jsou bakteriologické zbraně.
O programa que a Li trabalhava é de uma arma de germes.
Program na bakteriologické zbraně?
Um programa de armas de germes?
Máme už program.
Temos um compromisso.
Naplánoval jsem si zcela odlišný program.
O meu programa era muito diferente.
Program je následující: Nakoupíme flétny pro celý tábor a v určený den bude na všech světnicích koncert. V pět hodin, to se stmívá.
Vamos comprar flautas para todo o campo e, no dia combinado concerto geral ás 17:00, hora a que a noite cai.
Tohle je program na dnešní den.
É este o calendário de hoje.
Garbitschi, jaký je program?
Ouça lá, Garbitsch, qual é o programa?
Program je pořád stejný. Myslel jsem, že návštěvnost bude klesat.
O espectáculo vai há tanto tempo que achei que a audiência pudesse estar a decrescer.
Na poslední chvíli změnili program a hráli jenom Sibeliusa.
Você tem, sem dúvida, razões pessoais, para mentir acerca da chave.
Skvělý program.
Parece maravilhoso.
To zní jako nákladný program.
Isso tudo parece-me muito caro.
To chce pořádný program veřejných prací.
Necessitamos de um grande programa de obras públicas.
Chcete program?
Programas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Um programa de apoio adequado aumentaria substancialmente a eficiência dos gastos, libertando recursos para a educação, saúde, e erradicação da pobreza.
Podobně jako Írán trpěla také Kaddáfího Libye mnoho let ekonomickou a politickou izolací, během níž se snažila rozvíjet program zbraní hromadného ničení.
Tal como o Irão, também a Líbia de Khadafi sofreu um isolamento económico e político ao longo de muitos anos, durante os quais tentaram avançar um programa de armas de destruição maciça (ADM).
Dokud budou platit ochromující hospodářské sankce, nebude tamní vláda moci mít všechno: jaderný program i prosperitu.
Enquanto as sanções económicas traumatizantes se mantiverem, o governo não será capaz de ter a honra e o proveito.
Teď se ale objevila třetí možnost: dojednání určitého stropu pro jaderný program, který by pro íránskou vládu nebyl příliš nízký a pro Spojené státy, Izrael a zbytek světa zase příliš vysoký.
Mas, surgiu agora uma terceira opção: a negociação de um tecto para o programa nuclear que não seja muito baixo para o governo do Irão e que não seja muito alto para os Estados Unidos, Israel e para o resto do mundo.
Jsou koncipovány tak, že nekomplikují íránský jaderný program přímo, ale spíše zvyšují cenu, již íránští vůdci musí platit za uskutečňování svých jaderných ambicí.
As sanções foram concebidas não com o intuito de impedir o programa nuclear do Irão directamente, mas sim para aumentar o preço que os líderes do Irão devem pagar pela prossecução das suas ambições nucleares.
Íránská vláda už nemůže tvrdit, že jaderný program je národním zájmem se širokou podporou.
O governo do Irão já não pode afirmar que o programa nuclear é uma causa nacional e com um apoio generalizado.
Doposud íránský jaderný program a regionální politické přístupy řídil SIRG a íránští zastánci tvrdé linie.
Até agora, o programa nuclear e as políticas regionais do Irão foram geridos pelo EGRI e pelos radicais do país.
Jak ukázal virus Stuxnet, který zamořil íránský jaderný program, softwarové útoky mohou mít velmi reálné fyzické dopady.
Tal como o vírus Stuxnet, que sabotou o programa nuclear iraniano, demonstrou, os ataques aos software podem ter muitos efeitos físicos reais.
Jakmile začne určitý program učebního poměru fungovat, vyjdou samozřejmě najevo větší výhody spojené s produktivnější ekonomikou a nižší nezaměstnaností.
É evidente que, uma vez operacional, o programa de aprendizagem tornará visíveis os efeitos benéficos decorrentes de uma economia mais produtiva e da redução do desemprego.
Podpora Globálního fondu například pomohla Indonésii, která má čtvrtou nejvyšší zátěž TBC na světě, rozvinout účinný a účelný národní program kontroly TBC.
Por exemplo, o apoio do Fundo Global ajudou a Indonésia, que tinha o quarto maior farto mundial de tuberculose, a desenvolver um programa nacional de controlo eficiente e eficaz da tuberculose.
Po setmění začíná společný program.
Depois do pôr-do-sol, há um programa comum.
Stručně řečeno by ECB mohla zítra ráno prohlásit, že od této chvíle začne uskutečňovat program konverze dluhu pro kteroukoliv členskou zemi, která se ho bude chtít účastnit.
Em síntese, o BCE poderia anunciar amanhã que iria pôr em prática um programa de conversão da dívida para qualquer Estado-Membro que desejasse participar.
Takový program dluhové konverze by nabízel pět výhod.
Um programa de conversão desta natureza proporcionaria cinco benefícios.
Za druhé by program vyvolal velký pokles agregátních úrokových sazeb na úrovni eurozóny.
Em segundo lugar, o programa conduziria à queda acentuada dos pagamentos de capital e juros na zona euro.

Možná hledáte...