pořád | podar | road | poda

pořad čeština

Překlad pořad portugalsky

Jak se portugalsky řekne pořad?

pořad čeština » portugalština

programa vídeo plano ordem do dia horário cronograma

Příklady pořad portugalsky v příkladech

Jak přeložit pořad do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vrah musí být pořad v budouvě.
Eles pensam que o tipo está escondido lá dentro.
Ach jo. proc si pořad myslí, že jsem malé dítě.
Ai, ai. Porque é que elas ainda me tratam como uma criança?
Tohle je maminčin nejoblíbenější pořad, tak toho nech.
É o programa preferido da mãe. É para domésticas, mas é engraçado.
Tento pořad dává příležitost setkat se s osobnostmi, které byly kdysi zbožňované.
O programa que dá ao público a oportunidade de encontrar as suas celebridades preferidas.
Rozhodli jsme se, že o té dívce z Jupiteru uděláme pořad.
Decidimos fazer um programa sobre essa rapariga de Vênus.
Otázky a odpovědi. Včera byl v televizi cestopisný pořad.
Perguntas e respostas. houve um documentário de viagens.
V této složité situaci na vás naléhám, na vaši občanskou čest, vás všech, ať už tento pořad sledujete, či nikoliv.
Neste apelo de emergência, eu falo-lhes na minha pessoa para apelar ao vosso orgulho civico. de cada um de vós, que virem este programa ou não.
Dámy a pánové, v této chvíli víte přávě tolik co já, protože toto je váš pořad.
Bem, senhoras e senhores, sabem tanto quanto eu, porque este é vosso programa.
Samozřejmě neobsáhneme tento problém v celé šíři. Berte tudíž následující pořad jako pár dobrých rad jak pomoci lidem rozčílit se.
Não pretendemos, claro, ser exaustivos, pelo que devem ver isto como um curso de aperfeiçoamento, umas dicas para ajudar as pessoas a tornarem-se mais neuróticas.
Varuji tento pořad, že při jakémkoliv dalším výskytu tohoto civilního, dlouhovlase zpraseného plagiátu bude zakročeno s největší rozhodností.
O bispo de East Anglia sou eu e, quem não acreditar, pode procurar-me na lista.
Ještě jednou a zarazím celý pořad.
Poderia divorciar-me, mas seria trabalhoso.
Za pár chvilek tu máme pořad Tady je Strom v čele, jako obvykle, s Arthurem Stromem a s ním husto hvězdných hostů.
Daqui a momentos, É Uma Árvore. E na cadeira, como de costume, está o Arthur Árvore.
Zjišťuji, že pořad trpí značnou mírou potrhlosti.
Reparei na tendência deste programa para se tornar numa tolice.
Nevím, jestli příští pořad budu uvádět já, jak jsem byl vyrozuměn, moje příspěvky nebyly přijaty, jak by měly být.
Não sei se irei apresentar o programa da próxima semana, já que me constou que as minhas intervenções, neste programa, não foram tão bem recebidas como poderiam ter sido.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Brazílii například televizní pořad o potenciální roli kyseliny listové při prevenci zadního rozštěpu páteře (vrozené vady nervové trubice) okamžitě upoutal pozornost politiků.
No Brasil, um programa de televisão sobre o papel que o suplemento de ácido fólico pode desempenhar na prevenção da spina bífida (uma deficiência congénita do tubo neural) captou de imediato a atenção da classe política.

Možná hledáte...