desdém portugalština

opovržení, pohrdání

Význam desdém význam

Co v portugalštině znamená desdém?

desdém

desprezo com orgulho

Překlad desdém překlad

Jak z portugalštiny přeložit desdém?

desdém portugalština » čeština

opovržení pohrdání despekt zášť přezírání nenávist

Příklady desdém příklady

Jak se v portugalštině používá desdém?

Citáty z filmových titulků

A porteira olhou-nos com um ar de desdém.
Uvaděčka u dveří se na nás dívala s opovržením.
Além de um olhar de desdém, não soube pormenores sobre a súbita renúncia à tua refenzinha cristã.
Nedostalo se mi podrobností, proč ses zřekl svého rukojmí?
Não demonstre tal desprezo nos lábios, pois que foram feitos para beijar, senhora, e não para o desdém.
Jed výsměchu z tvých úst je hřích, má paní. K polibkům byly stvořeny, ne k zášti.
Transmite desdém? - Não!
Vypadám pohrdavě?
Quero que expresse desdém.
Ne! - Určitě vypadám pohrdavě.
Quanto à nossa honrada Hana-ogi, há muitas japonesas - a maior parte, de facto - que vêem o casamento com um ocidental com tanto desdém como a vossa gente em relação a nós.
Co se týče naší Hana-ogi. mnoho japonců.. vlastně většina z nich. se dívá na manželství s lidmi se západu s nechutenstvím. stejně jako vy.
Informa-me, com franqueza. que fiz eu para merecer desdém?
Řekni mi na rovinu, čím jsem si takový chování zasloužil?
Sabes, Sam, quando amas uma mulher sem gostar dela, a noite pode ser longa e fria, e o desdém aparece com o nascer do sol.
Víš, Same, když miluješ ženskou a nemáš ji přitom rád, noc bývá dlouhá a chladná, a se sluncem přichází opovržení.
Não franzis o cenho ameaçador, Nem lanceis olhares de desdém que hão de ferir vosso senhor, vosso rei, soberano e governante.
Neškleb se, nasupená, jak černá noc, a ty si troufáš podmračeným zrakem, zranit cit svého pána, krále, vládce?
Como posso expressar em meras palavras o meu desdém pela solução militar?
Jak mám slovy shrnout opovržení, jež chovám vůči militarismu?
Normalmente têm o nariz comprido e olham-nos com desdém.
Obvykle nosí nos nahoru a tváří se povýšeně.
Os namorados, ficavam um pouco com ciumes. e olhavam-nas com desdém. imaginando o quanto elas eram idiotas.
Místní kluci samozřejmě trochu žárlili. tvářili se znechuceně. a mysleli si že holky jsou úplně pitomý.
Quando, como dissestes, vos insultei. e me haveis tratado com um desdém inqualificável.
Já, jak jste řekla, jsem urážel Vás. a Vy jste se mnou jednala s hlubokým opovržením.
Desdém?!
S opovržením?

Možná hledáte...