devastar portugalština

zničit, kácet

Význam devastar význam

Co v portugalštině znamená devastar?

devastar

arruinar, assolar destruir danificar despovoar

Překlad devastar překlad

Jak z portugalštiny přeložit devastar?

devastar portugalština » čeština

zničit kácet

Příklady devastar příklady

Jak se v portugalštině používá devastar?

Citáty z filmových titulků

O monstro tinha fugido e andava a devastar a região rural, matando, mutilando e aterrorizando.
Ten netvor uprchl a pustošil okolí. Zabíjel, mrzačil a terorizoval.
Se encontrar resistência, ameaça devastar os campos. e destruir todas as legiões enviadas contra ele.
Když se setkají s odporem, hrozil, že zpustoší zemi a zničí každou legii, kterou proti němu pošleme.
Vamos devastar Wolf City.
Wolf City odrovnáme!
Pelo que eu entendo, a sua nave podia devastar toda a superfície do planeta. mas existe ainda aquela primeira directriz novamente.
Podle toho, jak to chápu, by vaše loď mohla zpustošit celý povrch planety. Ale v cestě stojí zas ta směrnice.
Uma praga botânica está a devastar um planeta no quadrante onde a Enterprise está, de momento, a actuar.
Rostlinná nákaza devastuje planetu v části galaxie. kde Enterprise právě operuje.
Esmagar e devastar.
Rozdrtit a zničit.
Tinha vontade de atacar, arrasar, destruir e aniquilar, devastar, arruinar e pilhar.
Chtěl jsem to vyjasnit, zbortit, zničit a rozdrtit, zpustošit, vyplenit a vyrabovat.
Daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta.
Z těchto pozic. mohou zdevastovat celý povrch planety.
Porque é que endurecemos tanto para ficar no Vietnam se não para eliminar os vietcongs, impedí-los de devastar o nosso país e de matarem o nosso povo.
Proč jsme tak moc trpěli a zůstali ve Vietnamu? Když ne proto, abysme vyhladili Vietcong a zabránili jim, aby pustošili naši zem a zabíjeli naše lidi?
E o mais importante: Nunca levem Nada tão valioso ou tão querido Que a sua perda Vos possa devastar.
A co je nejdůležitější: nikdy si s sebou na cesty neberte nic příliš cenného nebo drahého, čeho ztráta by vás zničila.
Esta bomba horrível poderá devastar tudo.
Ta příšerná bomba sem spadne a všechno zničí!
Depois não me culpe quando aquela criatura devastar a sua aldeia.
Pak mi ale nevyčítejte, až ta obluda bude řádit ve vaší vesnici.
A personalidade delas poderia devastar planetas inteiros.
Jejich osobnosti by zničili celou planetu.
Entre o Domingo e Segund-feira paira um dia tão negro que vai devastar.
Mezi nedělí a pondělím bude den který temnota zničí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por exemplo, em Portugal, o Orçamento do Estado para 2013 reduz o número de escalões fiscais de oito para cinco - uma medida que irá devastar a classe média.
Například portugalský rozpočet pro rok 2013 snižuje počet daňových pásem z osmi na pět - takový krok zdecimuje střední třídu.

Možná hledáte...