dispor portugalština

připravit

Význam dispor význam

Co v portugalštině znamená dispor?

dispor

colocar ou distribuir (em determinada ordem ou não)  Ele dispôs os [[talher]]es na [[perfeição]]. elaborar plano, programa, roteiro de; organizar, planejar, traçar aparelhar, aprontar, preparar para algum fim ou preparar alguém para algo tornar favorável ou propenso a; inclinar determinar, prescrever, regular legislativamente estabelecer como norma, preceito, regra resolver, decidir, determinar (regência verbal com preposição: a, de, sobre)  O pai dispôs sobre o uso do automóvel. ter acesso a (algo) podendo dele fazer uso ou auferir proveito; ter disponível (regência verbal com preposição: de) servir-se, utilizar-se (regência verbal com preposição: de) deixar em testamento; legar (regência verbal com preposição: de) alienar ou desfazer-se de bens (regência verbal com preposição: de) oferecer ou permitir o uso de (regência verbal com preposição: a, para) convencer, incitar, persuadir, predispor (regência verbal com preposição: a, para) decidir de modo definitivo ou ter o poder de fazê-lo estar pronto ou resolvido; decidir-se  Disponho-me para ir ao futebol.

dispor

disposição, condição do que está acessível, do que se pode usar  Tinha tudo ao seu dispor. arbítrio, escolha

Překlad dispor překlad

Jak z portugalštiny přeložit dispor?

dispor portugalština » čeština

připravit uspořádat

Příklady dispor příklady

Jak se v portugalštině používá dispor?

Citáty z filmových titulků

Ao seu dispor.
Samozřejmě pane.
Devo referir a extraordinária quantidade de dinheiro que ele tem ao seu dispor.
Musím podotknout, že má k dispozici neobvyklé finanční částky.
Veio garantir-nos que está ao nosso dispor.
Přišel nás ujistit, že je nám k službám.
Eu estarei ao seu dispor sera um prazer.
Budu vám k službám, a bude mi potěšením.
A seu dispor, senhor.
K vašim službám.
Num dia de Outono tão bonito como este, não pode dispor de 15 minutos para mim?
V takový krásný podzimní den mi nemůžete věnovat 15 minut?
Mas se precisar de uma testemunha para o contrato, Baronesa, estou ao seu dispor.
Pokud. Pokud byste potřebovala svědka k uzavření transakce, paní baronko, jsem k službám.
Estou ao seu dispor, Tenente. Como você quero encontrar o assassino.
Jistou dobu jste také vybírala dost velký obnosy v hotovosti.
Maurice Obregon, ao seu dispor.
Maurice Obregon, k vašim službám.
Ao seu dispor, Monsieur.
K vašim službám, pane.
É magnifico dispor de mais meios.
Je podivuhodné,co udělají malé peníze navíc.
Podemos dispor de sete?
Můžeme si dovolit sedm, eh?
Tenho uma espécie de limusina ao seu dispor.
Mám pro vás takovou limuzínu.
Ele voltará num ou dois dias, espero dispor de um barco para Dunkirk!
Snad se ukáže za den či dva, až chytí loď z Dunkirku!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O mundo tem ao seu dispor as ferramentas para erradicar a pobreza extrema em todas as suas formas no ano 2030 e para resolver os desafios de desenvolvimento sustentável que todos enfrentamos.
Svět má k dispozici nástroje k ukončení extrémní chudoby ve všech jejích formách do roku 2030 a k vyřešení výzev udržitelného rozvoje, jimž všichni čelíme.
Não houve flexibilidade por parte de nenhum dos blocos para que grupos mais pequenos de membros pudessem dispor dos meios da aliança.
Uvnitř žádného z nich neexistoval prostor pro to, aby menší skupiny členů využívaly alianční aktiva.
O derrame da BP foi um dos primeiros momentos em que as empresas foram forçadas a concorrer com o poder das redes sociais - e em que as pessoas se aperceberam do potencial das ferramentas ao seu dispor.
Tato nehoda byla jedním z prvních případů, kdy byla firma nucena bojovat s mocí sociálních médií - a kdy si lidé uvědomili potenciál nástrojů, které mají k dispozici.

Možná hledáte...