distribuir portugalština

sdíleti, rozděliti, rozdávat

Význam distribuir význam

Co v portugalštině znamená distribuir?

distribuir

repartir dar ou entregar a diversas pessoas dispor

Překlad distribuir překlad

Jak z portugalštiny přeložit distribuir?

distribuir portugalština » čeština

sdíleti rozděliti rozdávat rozdat děliti se dávat distribuovat

Příklady distribuir příklady

Jak se v portugalštině používá distribuir?

Citáty z filmových titulků

Estou a distribuir asas!
Rozdávám křídla!
Leiam estes folhetos que o meu filho vai distribuir.
Pokud si chcete přečíst tyto letáky, můj chlapec vám je rozdá.
O meu filho está a distribuir os folhetos agora.
Můj chlapec rozdává letáky.
Sim, Schulz, estamos a distribuir armas.
Právě si rozdělujeme zbraně.
Se um homem tem algum dinheiro para distribuir nos lugares certos, deve sentir-se bem confortável faze-lo.
A když máš trochu peněz, není to tak špatný.
Mande distribuir o rancho, Tenente.
Pohov. Přátelská návštěva.
O Comando do Regimento deseja-vos um Feliz Natal. e manda distribuir chocolate e aguardente! Contentes?
Quaralli Etorre!
Deve ser a maneira de distribuir o peso.
Asi to bude tím, jak mají rozloženou váhu.
Distribuir munições.
Doplnit munici.
Basta! Traga o tabaco eu vou distribuir.
Kupte i tabák.
Estamos a distribuir isto a todo o pessoal 00.
Obdrží ho všichni agenti 00.
O centro de gravidade nos permitirá distribuir o ônus. ou seja, nós. em ambas asas.
Kvůli těžišti, ho musíme rovnoměrně zatížit, takže si lehneme na křídla.
Quer distribuir o correio por algum motivo especial, Tenente?
Máte důvod pro doručení pošty? - Jo.
O navio dele anda a distribuir o correio.
Jeho člun vozí poštu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A reforma fundiária também ajudaria a distribuir riqueza, porque os direitos de propriedade mais fortes impulsionariam os preços dos terrenos agrícolas.
Pozemková reforma by navíc přispěla k šíření bohatství, jelikož silnější vlastnická práva zvyšují ceny pozemků na venkově.
É difícil distribuir soluções eficazes, mesmo quando seplaneia tendo em vista todas as potenciais contingências e consequências nãointencionais.
Dosahovat účinných řešení je obtížné, přestožečlověk plánuje všechny potenciální eventuality a nezamýšlené důsledky.
Em contrapartida os primeiros-ministros Indianos, desde Jawaharlal Nehru, têm viajado até à China para expressar boa vontade e distribuir presentes estratégicos.
Naproti tomu indičtí premiéři cestují už od dob Džaváharlála Néhrúa do Číny proto, aby vyjádřili dobrou vůli a přivezli strategické dárky.
Claro que devemos distribuir alimentos, abrigo, e vacinas.
Samozřejmě, musíme zajistit potraviny, přístřeší a vakcinaci.
Além disso, a liberalização do mercado financeiro poderá comprometer a capacidade dos países em aprender um outro conjunto de capacidades que são essenciais para o desenvolvimento: como distribuir recursos e gerir o risco.
Liberalizace finančního trhu navíc může podkopat schopnost zemí naučit se další věc, která je pro rozvoj nezbytná: jak alokovat zdroje a řídit riziko.
A conectividade global crescente reformulou o panorama da inovação, permitindo que qualquer pessoa com um telemóvel ou uma ligação à Internet aceda às ideias e aos recursos que precise para distribuir sistemas revolucionários.
Stále větší globální propojenost proměnila inovační krajinu a poskytla každému člověku vybavenému mobilním telefonem či připojením k internetu přístup k myšlenkám a prostředkům potřebným k zavádění převratných systémů.
Com a epidemia ainda a crescer, a comunidade da saúde pública está a tentar montar uma resposta eficaz, usando um estímulo de financiamento de 100 milhões de dólares para distribuir médicos, epidemiologistas, e outros peritos.
V době, kdy epidemie stále sílí, se veřejně-zdravotnická komunita snaží nalézt účinnou reakci s využitím navýšení financí o 100 milionů dolarů na vyslání klinických pracovníků, epidemiologů a dalších expertů.
Em seguida, deveriam estabelecer uma autoridade legítima dentro da Síria, capaz de administrar as áreas livres, de distribuir ajuda e de prestar serviços à comunidade civil.
Poté by měli zřídit uvnitř Sýrie legitimní autoritu, která dokáže spravovat osvobozené oblasti, distribuovat pomoc a zajišťovat služby civilistům.
Preferem distribuir dinheiro aos que têm um estatuto superior do que ajudar os que estão em baixo a ultrapassá-los.
Raději by peníze distribuovali těm, kdo stojí v žebříčku nad nimi, než aby lidem na poslední příčce pomohli je předběhnout.
Há duas semanas, Ausama Monajed, um consultor de comunicação estratégica que distribui um fluxo constante de informação e links para actividades da oposição na Síria começou, de repente, a distribuir propaganda pró-governo.
Ósáma Monažíd, syrský konzultant v oblasti strategických komunikací, který posílá setrvalý proud informací a odkazů na opoziční činnost v Sýrii, začal před dvěma týdny zničehonic rozesílat provládní propagandu.
Com a educação certa, competências e oportunidades de emprego, esta imensa mão-de-obra poderá distribuir um crescimento económico rápido e sustentável por toda a região.
Při správném vzdělání, kvalifikaci a pracovních příležitostech by tato obrovská pracovní síla mohla zajistit rychlý a trvale udržitelný hospodářský růst pro celý region.

Možná hledáte...