dlouhá čeština

Překlad dlouhá portugalsky

Jak se portugalsky řekne dlouhá?

dlouhá čeština » portugalština

longo comprido

Příklady dlouhá portugalsky v příkladech

Jak přeložit dlouhá do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A to velmi dlouhá modlitba, sestávající téměř výhradně jen ze zbytečných odmlk.
E foram umas Graças muito longas, compreendidas, quase inteiramente, por pausas desnecessárias.
Po oné první hádce nastala útrpně dlouhá noc.
A noite prolongou-se penosamente depois da primeira discussao.
Krátká prohrává, dlouhá vyhrává. Taháme třikrát. Platí?
O pequeno perde, o grande ganha. tiramos três vezes.
Sice ti bude trochu dlouhá, ale můžeme jí trochu zapošít.
Está meio comprido, mas dá para arrumar.
Nejsem na dlouhá vyznání. Vždycky jsem chtěI sIyšet ano, nebo ne.
Não gosto muito de discursos longos, comigo é sempre sim ou sopas.
Ta obluda je ale dlouhá.
Olha para o comprimento do animal.
Tři tisíce kilometrů je dlouhá cesta.
Três mil quilómetros é uma longa viagem.
Můžeme se seznámit, je to dlouhá cesta.
Mais vale apresentarmo-nos, a viagem é longa.
Protože válka je dlouhá.
Esta guerra dura há demasiado tempo.
Ano, byla to docela dlouhá procházka.
Sim, demos um longo passeio.
Na výlet. Bude to dlouhá cesta.
Para uma viagem.
To je ještě dlouhá doba.
Isso é muito tempo.
Taky je to dlouhá kniha.
É um livro muito grande.
Dva roky čekání, to je pro vaše soudruhy dlouhá doba.
Dois anos é muito tempo para os seus camaradas esperarem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

U pávů se vyvinula dlouhá pestrobarevná pera jednoduše proto, že se pávice vyvinuly tak, že jim tato pera připadala přitažlivá.
Os pavões evoluíram, desenvolvendo longas penas coloridas, simplesmente porque as pavoas evoluíram no sentido de considerá-las atraentes.
Jednání však budou dlouhá, s mnoha zvraty k lepšímu i horšímu, a aby komplikací nebylo málo, konají se v americkém volebním roce, přičemž opoziční Republikánská strana má blíže k Netanjahuově pozici.
Mas as negociações serão longas, com muitos altos e baixos, e, para acrescentar outra camada de complexidade, tomam lugar durante um ano de eleições nos EUA, com o Partido Republicano na oposição alinhado mais de perto com a posição de Netanyahu.
V zemi charakterizované obrovskými regionálními rozdíly v bohatství a hluboce zakořeněnou chudobou bude cesta k vymýcení hladu bezpochyby dlouhá a obtížná.
Num país caracterizado por enormes disparidades regionais de riqueza e de pobreza profundamente enraizada, o caminho para a erradicação da fome é certamente longo e difícil.
Morální ponaučení z tohoto příběhu zní tak, že přidávání hodnoty k surovinám je jednou z cest k diverzifikaci, ale nemusí to být nutně cesta dlouhá či plodná.
A moral da história é que acrescentar valor a matérias-primas é um caminho para a diversificação, mas não necessariamente um caminho longo ou frutuoso.
Historie mezinárodního mořského práva je dlouhá a sahá až do starověkého Řecka.
A história do direito marítimo internacional é longa, remonta à Grécia antiga.
Na Středním východě probíhá dlouhá transformace.
Uma longa transição no Médio Oriente está em curso.

Možná hledáte...