dlouhý čeština

Překlad dlouhý portugalsky

Jak se portugalsky řekne dlouhý?

dlouhý čeština » portugalština

longo comprido demorado de duração alto

Příklady dlouhý portugalsky v příkladech

Jak přeložit dlouhý do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Omlouvám se, Barbaro, ale mám dlouhý seznam věcí, které chci dnes večer udělat a tohle cvičení mě z něj obzvlášť straší.
Lamento, Barbara, mas tenho uma longa lista de coisas a fazer esta tarde e estes exercícios ameaçam-nas muito.
Pojedu na dlouhý výlet.
Vou fazer uma longa viagem.
Musím s vámi mít dlouhý rozhovor.
Quero ter uma longa conversa consigo. Agora ouça cá.
Já na Krásnou dámu, protože mě musí živit dlouhý čas.
Eu conto com Pretty Lady por que vai ter de me sustentar por muito tempo.
Máš tady dlouhý obvaz?
Tens uma ligadura comprida?
Je tam dlouhý písečný poloostrov. Dá se tam dostat jen skrz tyhle útesy.
Tem uma longa península de areia.
To je dlouhý příběh, příteli.
É uma longa história.
Jste moc dlouhý.
É muito alto.
Oh, je to dlouhý příběh, ale musím.
É uma longa história, mas tenho de. Olá, rapaz!
K tomu se přidává dlouhý seznam přestupků. zapříčiněných jeho pocitem vlastní výjimečnosti a privilegovanosti.
Além dessa, há uma longa lista de infracções. baseadas na sua percepção de que é alguém especial e privilegiado.
Takže ty utíkáš z dlouhý chvíle?
Resumindo, queres evadir-te só pelo gozo de o fazer.
Koukni Pépé, nemá dlouhý vlasy na krku?
Fume. O cabelo dele está um pouco grande atrás.
Samozřejmě, dlouhý čas jsem leopardí řev netrénoval.
Há muito que não treino o rugido do leopardo.
Dej zlobivému klukovi dlouhý provaz a ten osel si z něj sám udělá ohlávku!
Dá-se bastante corda a um rapaz mau e logo se transforma num burro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Byl to dlouhý a obtížný proces, avšak německá společnost, majíc na paměti své historické přehmaty, v sobě našla schopnost stavět se čelem k morálním a politickým výzvám toho typu, jakým je dnešní příliv uprchlíků.
Foi um processo longo e difícil; mas a sociedade alemã, consciente dos seus erros históricos, tornou-se capaz de enfrentar desafios morais e políticos como os que agora se colocam com o actual afluxo de refugiados.
Podaří-li se Obamovi uzákonit ve svém druhém funkčním období imigrační reformu, urazí dlouhý kus cesty k naplnění svého slibu, že udrží sílu USA.
Se Obama conseguir promulgar a reforma da imigração no seu segundo mandato, terá percorrido um longo caminho no sentido de cumprir a sua promessa de manter a força dos EUA.
Bude to tedy nevyhnutelně dlouhý zápas.
Por conseguinte, espera-se que a luta seja longa.

Možná hledáte...