dlouhý čeština

Překlad dlouhý francouzsky

Jak se francouzsky řekne dlouhý?

dlouhý čeština » francouzština

long longue grand

Příklady dlouhý francouzsky v příkladech

Jak přeložit dlouhý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobře, Joshi, je to dlouhý příběh, ale na čem záleží je, že Valencia je teď miláček tvojí rodiny a já nejdu na nevěstinu párty.
Josh, c'est une longue histoire, mais ce qui compte c'est que Valencia est aimée par ta famille - et je ne fais plus partie du mariage.
Pojedu na dlouhý výlet.
Le voyage s'annonce long.
No, tak, na dlouhý život.
Bien, à une longue vie!
Musím s vámi mít dlouhý rozhovor.
Je voulais vous parler.
Vy spolěháte na mě. Já na Krásnou dámu, protože mě musí živit dlouhý čas.
Je compte sur ce spectacle. pour me faire vivre pendant longtemps.
Máš tady dlouhý obvaz?
Avez-vous de longues bandes chirurgicales?
To je dlouhý příběh, příteli.
C'est une longue histoire.
To je dlouhý příběh.
Oh, c'est une bien longue histoire.
Jste moc dlouhý.
Vous êtes trop grand.
Ale tenhle darebák mi neřekl jestli máte radši.hlávkový salát dlouhý, čtvercový nebo obdelníkový, tak jdu vybrat. - Chci dlouhý! Víte to!
Mais ce chenapan n'a pas su me dire si vous préfériez.une laitue longue, carrée ou rectangulaire, j'apporte donc une sélection.
Ale tenhle darebák mi neřekl jestli máte radši.hlávkový salát dlouhý, čtvercový nebo obdelníkový, tak jdu vybrat. - Chci dlouhý! Víte to!
Mais ce chenapan n'a pas su me dire si vous préfériez.une laitue longue, carrée ou rectangulaire, j'apporte donc une sélection.
Student Armand nás pozval. - Oh, je to dlouhý příběh, ale musím.
Et. c'est une longue histoire.
K tomu se přidává dlouhý seznam přestupků. zapříčiněných jeho pocitem vlastní výjimečnosti a privilegovanosti.
Il a commis une longue liste d'infractions, car il se sent privilégié.
Takže ty utíkáš z dlouhý chvíle?
En somme, tu veux t'évader pour te distraire!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
Certains ont même pu dire que la progression constante de cours de l'or est en partie liée à l'apparition de nouveaux instruments financiers qui facilitent la spéculation et les échanges du métal jaune.
Science fiction sice stárne rychle, ale má dlouhý posmrtný život.
La science-fiction a beau vieillir rapidement, ses idées ont tendance à perdurer.
Dělat dlouhý nos na akademické důkazy se nikdy nevyplácí, avšak pro instituci, která se tak silně spoléhá na důvěryhodnost své technické kompetentnosti a neutrality, je to obzvláště ničivé.
Faire un pied de nez à une preuve scientifique est toujours une mauvaise idée, mais cela est particulièrement dommageable pour une institution qui repose si lourdement sur la crédibilité de sa compétence technique et sur sa neutralité.
To bude dlouhý a obtížný proces.
Ce processus sera long et difficile.
Svět přitom o Blixových slabých stránkách dobře ví, protože za Blixem se táhne dlouhý výčet neúspěchů a průšvihů.
Tout le monde sait à quoi s'en tenir quant aux faiblesses de M. Blix puisqu'il a déjà largement démontré son incapacité notoire.
Ačkoliv volební lístek bude 40 centimetrů dlouhý, aby se na něj vešly symboly všech starých i nových stran, nebude obsahovat jméno jediného kandidáta.
Les bulletins de vote feront 40 centimètres de long pour qu'y figurent tous les symboles des nouveaux et des anciens partis, mais on n'y trouvera pas le nom d'un seul candidat.
Naši emocionální reakci, od frustrace a vzteku až po smutek, však utlumila a sublimovala naše práce, dlouhý rytmus našich společně strávených dní a především podpora rodiny a blízkých přátel.
Mais nos émotions, qui vont de la frustration à la colère et à la tristesse, ont été amorties et sublimées par notre travail, le rythme lent de nos journées passées ensembles, et par dessus tout, par le soutien de nos familles et de nos amis proches.
Byl to dlouhý a obtížný proces, avšak německá společnost, majíc na paměti své historické přehmaty, v sobě našla schopnost stavět se čelem k morálním a politickým výzvám toho typu, jakým je dnešní příliv uprchlíků.
Ce fut un processus long et difficile. Mais la société allemande, consciente de ses méfaits historiques, est devenue capable de faire face aux défis moraux et politiques du type de ceux posés par l'afflux actuel de réfugiés.
Vedoucí evropští představitelé zjistí, že zlepšování školství a výcviku - a otevíraní dosud chráněných trhů - je dlouhý a svízelný úkol.
Les dirigeants européens vont se rendre compte que l'amélioration de l'éducation et de la formation, ainsi que l'ouverture de marchés jusqu'ici protégés, est une tâche longue et difficile.
Dlouhý liberální cyklus trval od 30. do 70. let, kdy ho vystřídal konzervativní cyklus hospodářské deregulace, který se dnes podle všeho vyčerpal.
Il y a eu un long cycle libéral des années 1930 jusqu'aux années 1970, suivi par un cycle conservateur de dérégulation économique qui semble maintenant se terminer.
Zajištění rozvoje v této oblasti bude dlouhý a obtížný úkol, jehož je však potřeba se zhostit.
Ce sera plus difficile et plus long, mais c'est aussi un enjeu majeur.
Ještě horší je, že tento seznam není jen dlouhý, ale i neúplný.
Pire, cette liste n'est pas seulement longue, elle est illimitée.
Bush má také pravdu, když říká, že zápas bude dlouhý.
Bush a également raison de dire que la lutte sera longue.
Nerovnost příjmů vrhá dlouhý stín.
L'inégalité de revenus laisse planer une grande ombre.

Možná hledáte...