educar portugalština

vzdělat

Význam educar význam

Co v portugalštině znamená educar?

educar

ministrar educação a instruir desenvolver as faculdades de

Překlad educar překlad

Jak z portugalštiny přeložit educar?

educar portugalština » čeština

vzdělat trénovat cvičit civilizovat

Příklady educar příklady

Jak se v portugalštině používá educar?

Citáty z filmových titulků

Mas acho que militares não entendem muito sobre educar moças.
Však vy ale víte, jací už páni oficíři jsou. O výchově mladých dívek nevědí žel bohu nic.
Rapazes de todos os credos, géneros e posições para os educar como americanos e para promover o entendimento e para trazer uma vida saudável à juventude deste país.
Chlapci všech vyznání, ras a vrstev zde budou vychováváni ve jménu amerických ideálu. Mládež této krásné zeme zde bude žít zdravým životem.
É um bom lugar para educar um filho?
Je to dobré místo pro výchovu dítěte?
Bom. Sobre como educar os filhos.
O tom, jak vychovávat děti.
Vai fazer-me um grande favor se começar a educar as raparigas locais.
Skvělé. To mi uděláte velkou laskavost, když místní děvčata trochu vzděláte, sestro.
Quando isto não era lugar para educar uma criança?
Kdy toto nebylo místo, kde se dají vychovávat děti?
Ela precisa de mim para a educar.
Potřebuje mě, abych ji učila.
Queria educar-me, como se educa uma fedelha. e mandar em mim.
Chtěl mě vychovávat jako usmrkance. a říkat mi, co mám dělat.
Há 5 anos você se esforça tentando me educar.
Už 5 let se mě pokoušíš převychovat.
Mas não sabe nada sobre educar crianças, tal como o pai dele não sabia.
Ale nezná o nic víc o výchově dětí než znal jeho otec.
Por que todo adulto acha que sabe como educar crianças?
Proč si všichni dospělí myslí, že vědí, jak vychovávat děti?
Não é fácil educar um rapaz sem a mãe.
Není lehké vychovat kluka bez matky, Matte.
Devias educar ele melhor!
Měl bys ho naučit jak se chovat.
Que deve educar as pessoas ou inspirá-las.
Že by mělo vzdělávat nebo inspirovat lidi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Também tendem a votar com maior frequência, a participar em mais actividades cívicas, a cometer menos crimes, a educar melhor as suas crianças, e a ficar doentes menos frequentemente porque adoptam estilos de vida mais saudáveis.
Navíc ve větší míře hlasují ve volbách, podílejí se na občanských aktivitách, páchají méně trestných činů, lépe vzdělávají vlastní děti a jsou méně často nemocní, poněvadž vedou zdravější životní styl.
É por isso que fundei uma fundação cuja finalidade específica é educar as crianças de diferentes religiões, em todo o mundo, a aprenderem mais sobre os outros e a saberem viver com os outros.
Právě proto jsem založil nadaci, jejímž konkrétním účelem je vzdělávat děti různých vyznání po celém světě, aby se navzájem poznaly a naučily se společně žít.
Estes países gastam os seus parcos recursos a educar médicos, engenheiros, e cientistas, na esperança de que se tornem motores da prosperidade.
Ty vynakládají cenné zdroje na vzdělávání lékařů, techniků a vědců v naději, že se stanou hybateli prosperity.
Isto implica não apenas aumentar as fontes disponíveis de alimento para as crianças, mas também educar as famílias quanto à importância das dietas nutritivas.
To znamená nejen rozšířit dostupné zdroje potravin pro děti, ale i poučit rodiny o důležitosti výživné stravy.
Todos os governos devem levar a sério a sua responsabilidade para educar os jovens no sentido de aceitar e respeitar pessoas de diferentes fés e culturas.
Všechny vlády musí brát vážně svou zodpovědnost vzdělávat mladé občany tak, aby akceptovali a respektovali lidi s odlišnou vírou a kulturním zázemím.
E, segundo ouvi dos guardiães no orfanato, educar as comunidades acerca do valor das vacinas e mobilizar o seu apoio é fundamental para se chegar a todas as crianças.
Jak jsem slyšela od opatrovníků v sirotčinci, aby se naše snahy dostaly úplně ke všem dětem, je nezbytné dělat v komunitách osvětu ohledně vakcín a získat si jejich podporu.
E, com melhores capacidades de comunicação, poderia ter sido capaz de fazer mais para educar o público norte-americano sobre a natureza mutável do mundo pós-Guerra Fria.
A kdyby měl lepší komunikační schopnosti, možná by dokázal udělat víc pro to, aby poučil americkou veřejnost o měnící se povaze světa po skončení studené války.

Možná hledáte...