enfiado portugalština

Význam enfiado význam

Co v portugalštině znamená enfiado?

enfiado

que se enfiou em que se passou um fio por orifício colocado muito concentrado, metido perturbado, turbado, assustado

Příklady enfiado příklady

Jak se v portugalštině používá enfiado?

Citáty z filmových titulků

Ele tinha enfiado um revólver na boca e disparado.
Vložil si revolver do úst a vystřelil.
Recordo-me de entrar no hospital enfiado numa camisa-de-forças.
Pamatuju, jak mě do nemocnice vezli ve vypolstrované limuzíně a svěrací kazajce.
Passa a vida com o nariz enfiado nos papéis.
Jen tu sedíte a potíte se nad lejstry.
Pau enfiado na carpete, pela garganta por sorte ainda conseguiu saltar do pau.
Klacek narazil do koberce, vrazil se jí do hrdla, a tak se jí podařilo udělat skok o tyč!
Eu pensei que estivesse enfiado no cú dele.
Myslím, že ten klacek je přímo v jeho zadku.
Amélie não percebe por que se excitou ela tanto por um tipo que comerá bortsch até ao fim da vida, com um vaso enfiado na cabeça.
Amélie opravdu nechápe, proč by se měla tak strachovat..kvůli chlapci, který bude až do smrti dlabat boršč...se stupidní hučkou na hlavě!
Acho que tinha um chapéu enfiado quando entrei.
Když jsem přišel, měl jsem klobouk.
Vou dar-vos um belo de um castigo se, em 30 segundos, ainda não tiverem enfiado os vossos coletes salva-vidas!
Jestli si neobléknete za 30 vteřin záchranné vesty, napařím vám pořádný trest! Italové jsou už hotový!
Enfiado.
Hnusák.
Seria uma rapariga, com um saco preto enfiado na sua cabeça sendo levada à força por dois tipos mal encarados?
Měla by to být ta dáma s černou taškou přes rameno, která byla doprovázena dvěma nechutnými gentlemeny?
Uma vez enfiado aqui, e fico todo empolgado por uma semana!
Kdybych se do toho ponořil, jsem ztracený na celý týden!
Ele havia de ficar enfiado.
Prý se utopil.
Aquilo parece um barco enfiado no carro do Xerife, Eddie?
Nemá náhodou šerif v autě člun, Eddie?
Você fica enfiado numa cela suja. por causa de um amigo que se está a lixar para si.
Sedíš v lapáku,.schytáváš to za kamaráda a on tě takhle shodí.

Možná hledáte...