esfregar portugalština

třít, utřít

Význam esfregar význam

Co v portugalštině znamená esfregar?

esfregar

sujeitar a superfície (de algo ou de uma pessoa) a pressão e fricção com o intuito de limpar, polir, massagear etc  Esfregou a toalha no rosto para se secar. mover algo para frente e para trás ou em movimento rotatório contra a superfície de algo  Esfregou o pano no espelho para tirar a mancha. espalhar ou aplicar algo com pressão e fricção em algo ou alguém  Durante o inverno eu preciso esfregar loção nas minhas mãos para a pele não rachar. movimentar (duas coisas) uma contra a outra  Esfregou as mãos para aquecê-las. (Brasil e obsceno) roçar-se de maneira sexual  O libertino aproveitou-se do ônibus cheio para esfregar-se contra a menina.

Překlad esfregar překlad

Jak z portugalštiny přeložit esfregar?

esfregar portugalština » čeština

třít utřít utírat tříti stírat otřít odřít natírat mnout drhnout

Příklady esfregar příklady

Jak se v portugalštině používá esfregar?

Citáty z filmových titulků

É preciso esfregar muito?
To se musím umýt celý? - A co moje fousy?
E ssó o facto de vários milhares de vocês estarem a ouvir, esta noite, serve para esfregar na cara destes cínicos e cépticos que o público se importa e propõe a tomada de medidas contra as pavorosas condições que tentei descrever, esta noite.
To, že vás dnes poslouchají tisíce, je důkazem pro všechny cyniky a skeptiky, že to veřejnost zajímá a chce s odporným stavem, který jsem tu dnes popsal, něco udělat.
Ele disse que ia esfregar a minha cara nos olhos de todos.
Říkal, že mě zadře lidem pod kůži.
É bom esfregar o pé na resina.
Měl byste si opucovat boty v kalafuně.
É tão comovente. OuvÍ-Ios dizer quer querem um convés para esfregar.
Je smutné, když si stýská, že se paluba málo blýská.
Esfregar o convés e polir as máquinas.
Vydrhneme palubu a naleštíme ji. Jasně.
Estás aqui, estás a esfregar esta ala!
Hleďte si svého nebo vydrhnete podlahu v kanceláři!
E podemos fazer uma fogueira sem esfregar pauzinhos.
Ve dvou se to lépe táhne.
Sou lavadeira, quando tenho forças para esfregar.
Já jsem pradlena, když mám sílu drhnout.
O motivo porque pergunto é porque estava a esfregar o nariz como.
Ptal jsem se vás na to proto, že jste si mnul nos jako.
Ora, porque é que estava a esfregar assim o nariz?
Tedy, proč jste si tak mnul nos?
Queres um pouco de álcool para esfregar?
Chceš na to trochu francovky?
Vamos esfregar-lhe gelo no pescoço.
Potřeme jí krk ledem.
Álcool para esfregar.
Alkohol.

Možná hledáte...