film | klam | faim | fáma

flám čeština

Příklady flám portugalsky v příkladech

Jak přeložit flám do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kámo, chtěl bys jít na pravý staromódní flám? - Flám?
Que me diz a uma bebedeira à moda antiga?
Kámo, chtěl bys jít na pravý staromódní flám? - Flám?
Que me diz a uma bebedeira à moda antiga?
Jo, nefalšovaný flám.
Bebedeira? - Daquelas a valer.
Poslouchej, beru tě na flám. který v tvé paměti navždy uvízne, jako krásná a radostná událost.
Faremos uma pândega tal, que a recordará para sempre como algo infinitamente belo.
Chtěl jsem jít na flám, ale nakonec z toho sešlo.
Começámos por uma bebedeira, não chegámos lá.
A venku, v té ohromné, velké betonové džungli. kolik tam asi je takových jako já. ubohých, posedlých lidí spalovaných žízní. lidí, kteří jsou svému okolí pro smích. když se slepí potácejí na další tah. další pitku, další flám.
E lá fora, na grande, grande selva de pedras. Fico a pensar quantos há como eu. Pobres homens amaldiçoados, a arder de sede. figuras cômicas para o resto do mundo. enquanto rastejam cegamente para outro copo. outra noitada.
Vypadáš zdrchaně, musel to být pořádný flám.
Parece que levaste uma tareia. Deve ter sido uma noite e tanto.
V každém případě, jen abyste věděl, právě vyráží na flám.
De qualquer maneira, para que saiba, ele vai voltar a beber.
Na flám.
Aonde seja!
Zakázané tango co bylo jen snem teď provází každý flám.
E o tango que era proibido, hoje já é permitido.
Každý rok máme veliký flám.
Todos os anos fazemos uma festança.
Aha, velký flám!
A grande festança!
Uspořádáme flám, na který nikdy nezapomenete.
Juntar-me-ei a vós mais tarde para uma festa que não vão esquecer.
To není flám, to je noční klid ptáka.
É uma noite completamente normal!

Možná hledáte...