forte portugalština
silný, mocný
Význam forte význam
Co v portugalštině znamená forte?
forte
forte
Překlad forte překlad
Jak z portugalštiny přeložit forte?
Příklady forte příklady
Jak se v portugalštině používá forte?
Citáty z filmových titulků
Terá sido preciso muita força ou algo bastante forte para o tirar dali, e não havia rastos.
Bylo by zapotřebí hodně síly nebo něčeho obrovského, abys to odsud dostal a po ničem takovém tu není žádná stopa.
Era suficiente forte para rasgar rasgar, como, rasgar o osso pelo meio.
Bylo to dost silné, aby ho roztrhl. Roztrhl ho napůl.
Quero ser o homem mais forte do mundo.
Chci být nejsilnější na světě.
É forte.
Je to silný.
Vamos aplaudi-la bem forte.
Přivítejte naši malou velkým potleskem.
O Drácula é muito forte, não é, Renfield?
Drákula má ohromnou sílu, co, Renfielde?
A sua vontade. é forte, Van Helsing.
Máte pevnou vůli, Van Helsingu.
Doutor Waldman, eu aprendi imenso consigo na universidade sobre os raios violeta, e ultravioleta, que o senhor disse ser a cor mais forte do espectro.
Doktore Waldmane, hodně jsem se od vás na univerzitě naučil o fialových i ultrafialových paprscích, o kterých jste řekl, že je to ta nejvyšší barva spektra.
É muito forte.
Je to velmi silné.
Vais ficar bom e forte.
Zotavíš se a zesíIíš.
Mas és tão forte.
Ty máš sílu.
Mas o seu poder é muito forte.
Ale vaše síla je příliš mocná.
A atracção é forte demais para resistir e viver.
To volání je příliš silné a je těžké mu odolat a zůstat naživu.
A minha mãe era um bocado braço forte.
Moje matka zase měla trošičku tvrdé kosti.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Se a medida fosse alargada a empresas de países terceiros, usufruiria de um forte impacto a nível de liberalização.
Pokud by se tato politika rozšířila i na firmy z třetích zemí, měla by silný liberalizující dopad.
Isto coloca um novo debate no centro das atenções: como reconciliar o reforço do combate à redução de emissões de gases com efeitos de estufa com um crescimento económico forte.
To klade do popředí novou debatu: jak nalézt soulad mezi zesílenými opatřeními na snížení emisí skleníkových plynů a silným hospodářským růstem.
Os defensores de uma acção mais forte respondem que os investimentos de baixo carbono podem gerar crescimento mais forte e mais limpo.
Zastánci ráznější akce odpovídají, že investice do nízkouhlíkových technologií mohou generovat daleko silnější a čistší růst.
Os defensores de uma acção mais forte respondem que os investimentos de baixo carbono podem gerar crescimento mais forte e mais limpo.
Zastánci ráznější akce odpovídají, že investice do nízkouhlíkových technologií mohou generovat daleko silnější a čistší růst.
O seu objectivo é fornecer novas provas cabais relativas ao modo como os governos e as empresas poderão alcançar um crescimento económico mais forte, enquanto enfrentam simultaneamente os riscos climáticos.
Jeho cílem je poskytovat směrodatné nové důkazy o tom, jak mohou vlády a firmy dosahovat silnějšího hospodářského růstu a současně řešit klimatická rizika.
No Corno de África, não há um líder da sua estatura que possa assegurar a estabilidade e o forte governo de que a região necessita tão desesperadamente.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Esse sentimento amargo de rejeição, sentido por muitos jovens confusos, transforma-se para alguns num forte desejo de vingança.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Mas a forte distinção que fazem entre os interesses económicos do país e os interesses das companhias multinacionais dos EUA é ilusória.
Jejich ostré oddělování hospodářských zájmů země od zájmů amerických nadnárodních společností je však zavádějící.
O sector da água deverá reagir à evolução no sector energético e em outros sectores sobre os quais, não obstante a forte ligação existente, tem um controlo muito limitado.
Vodohospodářský sektor bude muset reagovat na vývoj událostí v energetice a dalších oborech, nad nimiž má navzdory úzkým vazbám velmi omezenou kontrolu.
Em resultado dos esforços envidados pela MINUSTAH, bem como pelas outras agências da ONU, a situação melhorou consideravelmente no domínio da segurança, sustentada por um sistema judicial mais forte e forças policiais nacionais mais eficazes.
V důsledku úsilí MINUSTAH - a dalších agentur OSN - se bezpečnostní situace na Haiti výrazně zlepšila, k čemuž přispělo i silnější soudnictví a efektivnější státní policejní sbor.
Infelizmente, o progresso estagnou desde então devido à forte aversão ao risco dos reguladores.
Od té doby se pokrok bohužel zastavil kvůli úporné neochotě regulátorů podstupovat rizika.
Se o Brasil quiser crescer economicamente de maneira forte e estável, o Banco Central precisa de uma reforma.
Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.
E tanto Xi como Li indicaram a disponibilidade do governo para tolerar um crescimento mais lento do PIB no curto prazo, em nome da construção de uma economia mais forte e sustentável.
Si a Li navíc naznačili ochotu vlády tolerovat krátkodobě v zájmu vybudování silnější a trvaleji udržitelné ekonomiky pomalejší růst HDP.
BOSTON - Os protestos anti-Japão que continuam a perturbar a China são apenas mais um indício do aumento de um forte nacionalismo chinês.
BOSTON - Protijaponské protesty, jimiž nadále víří Čína, jsou jen další známkou vzestupu mocného čínského nacionalismu.