fort | sorte | porte | norte

forte portugalština

silný, mocný

Význam forte význam

Co v portugalštině znamená forte?

forte

que tem força valente robusto corpulento rijo sólido poderoso possante consistente muito alcoólico (bebida) substancioso enérgico, animoso

forte

fortaleza castelo lado ou feição por onde uma pessoa ou coisa oferece mais resistência antiga moeda de prata de D. Dinis parceiro que, no voltarete, compra cartas a seguir ao feito

Překlad forte překlad

Jak z portugalštiny přeložit forte?

forte portugalština » čeština

silný mocný tvrdý pevnost hlasitý

Příklady forte příklady

Jak se v portugalštině používá forte?

Citáty z filmových titulků

Terá sido preciso muita força ou algo bastante forte para o tirar dali, e não havia rastos.
Bylo by zapotřebí hodně síly nebo něčeho obrovského, abys to odsud dostal a po ničem takovém tu není žádná stopa.
Era suficiente forte para rasgar rasgar, como, rasgar o osso pelo meio.
Bylo to dost silné, aby ho roztrhl. Roztrhl ho napůl.
Quero ser o homem mais forte do mundo.
Chci být nejsilnější na světě.
É forte.
Je to silný.
Vamos aplaudi-la bem forte.
Přivítejte naši malou velkým potleskem.
O Drácula é muito forte, não é, Renfield?
Drákula má ohromnou sílu, co, Renfielde?
A sua vontade. é forte, Van Helsing.
Máte pevnou vůli, Van Helsingu.
Doutor Waldman, eu aprendi imenso consigo na universidade sobre os raios violeta, e ultravioleta, que o senhor disse ser a cor mais forte do espectro.
Doktore Waldmane, hodně jsem se od vás na univerzitě naučil o fialových i ultrafialových paprscích, o kterých jste řekl, že je to ta nejvyšší barva spektra.
É muito forte.
Je to velmi silné.
Vais ficar bom e forte.
Zotavíš se a zesíIíš.
Mas és tão forte.
Ty máš sílu.
Mas o seu poder é muito forte.
Ale vaše síla je příliš mocná.
A atracção é forte demais para resistir e viver.
To volání je příliš silné a je těžké mu odolat a zůstat naživu.
A minha mãe era um bocado braço forte.
Moje matka zase měla trošičku tvrdé kosti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se a medida fosse alargada a empresas de países terceiros, usufruiria de um forte impacto a nível de liberalização.
Pokud by se tato politika rozšířila i na firmy z třetích zemí, měla by silný liberalizující dopad.
Isto coloca um novo debate no centro das atenções: como reconciliar o reforço do combate à redução de emissões de gases com efeitos de estufa com um crescimento económico forte.
To klade do popředí novou debatu: jak nalézt soulad mezi zesílenými opatřeními na snížení emisí skleníkových plynů a silným hospodářským růstem.
Os defensores de uma acção mais forte respondem que os investimentos de baixo carbono podem gerar crescimento mais forte e mais limpo.
Zastánci ráznější akce odpovídají, že investice do nízkouhlíkových technologií mohou generovat daleko silnější a čistší růst.
Os defensores de uma acção mais forte respondem que os investimentos de baixo carbono podem gerar crescimento mais forte e mais limpo.
Zastánci ráznější akce odpovídají, že investice do nízkouhlíkových technologií mohou generovat daleko silnější a čistší růst.
O seu objectivo é fornecer novas provas cabais relativas ao modo como os governos e as empresas poderão alcançar um crescimento económico mais forte, enquanto enfrentam simultaneamente os riscos climáticos.
Jeho cílem je poskytovat směrodatné nové důkazy o tom, jak mohou vlády a firmy dosahovat silnějšího hospodářského růstu a současně řešit klimatická rizika.
No Corno de África, não há um líder da sua estatura que possa assegurar a estabilidade e o forte governo de que a região necessita tão desesperadamente.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Esse sentimento amargo de rejeição, sentido por muitos jovens confusos, transforma-se para alguns num forte desejo de vingança.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
Mas a forte distinção que fazem entre os interesses económicos do país e os interesses das companhias multinacionais dos EUA é ilusória.
Jejich ostré oddělování hospodářských zájmů země od zájmů amerických nadnárodních společností je však zavádějící.
O sector da água deverá reagir à evolução no sector energético e em outros sectores sobre os quais, não obstante a forte ligação existente, tem um controlo muito limitado.
Vodohospodářský sektor bude muset reagovat na vývoj událostí v energetice a dalších oborech, nad nimiž má navzdory úzkým vazbám velmi omezenou kontrolu.
Em resultado dos esforços envidados pela MINUSTAH, bem como pelas outras agências da ONU, a situação melhorou consideravelmente no domínio da segurança, sustentada por um sistema judicial mais forte e forças policiais nacionais mais eficazes.
V důsledku úsilí MINUSTAH - a dalších agentur OSN - se bezpečnostní situace na Haiti výrazně zlepšila, k čemuž přispělo i silnější soudnictví a efektivnější státní policejní sbor.
Infelizmente, o progresso estagnou desde então devido à forte aversão ao risco dos reguladores.
Od té doby se pokrok bohužel zastavil kvůli úporné neochotě regulátorů podstupovat rizika.
Se o Brasil quiser crescer economicamente de maneira forte e estável, o Banco Central precisa de uma reforma.
Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.
E tanto Xi como Li indicaram a disponibilidade do governo para tolerar um crescimento mais lento do PIB no curto prazo, em nome da construção de uma economia mais forte e sustentável.
Si a Li navíc naznačili ochotu vlády tolerovat krátkodobě v zájmu vybudování silnější a trvaleji udržitelné ekonomiky pomalejší růst HDP.
BOSTON - Os protestos anti-Japão que continuam a perturbar a China são apenas mais um indício do aumento de um forte nacionalismo chinês.
BOSTON - Protijaponské protesty, jimiž nadále víří Čína, jsou jen další známkou vzestupu mocného čínského nacionalismu.

Možná hledáte...