porte | norte | morte | store

sorte portugalština

štěstí

Význam sorte význam

Co v portugalštině znamená sorte?

sorte

acaso ou coincidência feliz; contingência favorável  Escapou de morrer por pura sorte.  Sua sorte foi que havia um médico a bordo para acudi-lo. destino, modo como (algo ou alguém) termina; termo, fim  Era rico e generoso, mas não teve uma sorte feliz. fortuna, característica daquele que frequentemente consegue o que quer; boa estrela, felicidade  É um sujeito de sorte, tem dinheiro, mulher e filhos saudáveis.

Překlad sorte překlad

Jak z portugalštiny přeložit sorte?

sorte portugalština » čeština

štěstí zlom vaz vyhlídka osud náhoda druh

Příklady sorte příklady

Jak se v portugalštině používá sorte?

Citáty z filmových titulků

Podem aproximar-se, se quiserem, e se tiverem sorte, ele é capaz de vos apertar o dedo.
Můžete se podívat zblízka, pokud chcete, a když budete mít štěstí, možná vám stiskne prst.
O meu avô morreu nele, e sempre que a roda da sorte muda, recordo-me disso.
Můj dědeček na něm umřel, a vždycky, když vítr zavane špatným směrem, si na to vzpomenu.
Não sei, mas irá ser uma pessoa cheia de sorte.
To nevím, ale bude to velmi šťastná osoba.
Continua, a minha sorte vai acabar.
Dobře, budeme pokračovat dokud neztratím štěstí.
Boa sorte com a Xiaoping.
Tak hodně štěstí se Xiaoping.
Repartiram entre si as vestes dele deitando a sorte.
A když si delili jeho šaty, házeli o ne los.
Sabe que, foi sorte eu não ter saído no meu iate hoje.
Víš, naštěstí dnes nejsem na své jachtě.
Por séculos, ano após ano, nas noites de verão os velhos lábios do Avô adivinhavam a sorte da donzela, os escolhidos floresciam na noite escura.
Po staletí, rok co rok, na svatojánskou noc (Kupalská noc), ústa starcova hasila dívčí osud. Do temných nocí rozkvétalo kapradí.
Então o comboio trouxe-lhe sorte?
Neměl byste pít tolik kávy. Omlouvám se, pane.
A única sorte foi que não me atingiu.
Měl jste štěstí s tím vlakem? Jo, nepřejel mě.
Tens sorte, Harvey. - Sim.
Jste šťastný muž, Harveyi.
É apenas um amuleto da sorte que costumo trazer comigo.
Je to jenom malý prívesek pro štestí, který u sebe nosím.
Deseja-me sorte.
No, držte mi palce.
Por sorte, o endereço estava incorreto.
To je opravdu velké štěstí, že ten dopis měl chybnou adresu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Entre estes planos e previsões, o escândalo bancário crescente lembrou italianos que, na política, a sorte pode - por vezes - fazer a diferença.
Uprostřed těchto plánů a předpovědí vypukl v zemi bankovní skandál, který se stále rozrůstá a připomíná Italům, že v politice může někdy záležet na štěstí.
É a parte da sorte que é autoconstruída.
Štěstí do jisté míry skutečně přeje dobře připraveným.
Tive mais sorte do que muitos outros.
Měl jsem víc štěstí než mnozí jiní.
Ao invés, os ricos devem a sua fortuna apenas à sua própria sorte e esforço.
Spíš platí, že bohatí vděčí za své bohatství výlučně svému štěstí a úsilí.
Felizmente, não há provas de contágio, mas poderemos não ter tanta sorte no futuro.
Naštěstí nejsou důkazy o přenosu, ale příště už nemusíme mít tolik štěstí.
A sorte do Ocidente está a aumentar, lentamente mas seguramente.
Bohatství Západu pomalu, ale jistě stoupá.
Uma nova geração poderá enfrentar a sua própria versão da crise dos mísseis Cubanos - uma que possa ser gerida com menos habilidade - ou menos sorte - do que a original.
Nová generace by tak mohla čelit vlastní verzi kubánské raketové krize, kterou by mohla řešit s menší dovedností - nebo menším štěstím -, než se řešila krize původní.
Hoje, apesar de uma série de controlos cambiais, um bolívar vale apenas 300 pesos, à taxa de câmbio oficial (que está prestes a ser reajustada); é uma sorte arranjar 30 pesos, à taxa do mercado negro.
Dnes má navzdory řadě devizových kontrol hodnotu sotva 300 pesos při oficiálním kurzu (který se bude opět brzy upravovat), zatímco na černém trhu může člověk mluvit o štěstí, když za bolívar dostane 30 pesos.
A referência à Europa é instrutiva, porque a Europa não teve apenas sorte.
Odkaz na Evropu je poučný, protože Evropa neměla jen štěstí.
Também houve história e má sorte.
Byly zde i dějiny a smůla.
A União Soviética não se dissolveu em violência, como a maioria dos outros impérios - um resultado que não parece explicar-se apenas pela intervenção divina ou pela mera sorte.
Sovětský svaz se oproti mnoha jiným impériím nepropadl do násilí - výsledek budící dojem, že jej stěží může dostatečně vysvětlit cokoli jiného než boží zásah či obrovské štěstí.
Mas talvez devêssemos considerar que o facto de esses génios terem ido criar o seus caos noutro lugar foi um golpe de sorte.
Možná bychom však měli pokládat za štěstí, že tito géniové napáchali svůj svinčík někde jinde.
Eu tive a sorte suficiente de ser criada no seio de uma família de classe média com boas instalações sanitárias e com água limpa.
Měla jsem to štěstí, že jsem vyrůstala ve středostavovské rodině s dobrým hygienickým zázemím a nezávadnou vodou.
Ao longo da minha vida, tive a sorte de testemunhar o extraordinário impacto das vacinas na protecção infantil da doença e da morte - especialmente no mundo em desenvolvimento.
Měl jsem to štěstí, že jsem byl během života svědkem mimořádného vlivu vakcín při ochraně dětí před nemocemi a úmrtími - zejména v rozvojovém světě.

Možná hledáte...