štěstí čeština

Překlad štěstí portugalsky

Jak se portugalsky řekne štěstí?

štěstí čeština » portugalština

felicidade alegria sorte fortuna fortúnio boa sorte

Příklady štěstí portugalsky v příkladech

Jak přeložit štěstí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete se podívat zblízka, pokud chcete, a když budete mít štěstí, možná vám stiskne prst.
Podem aproximar-se, se quiserem, e se tiverem sorte, ele é capaz de vos apertar o dedo.
Dobře, budeme pokračovat dokud neztratím štěstí.
Continua, a minha sorte vai acabar.
Tak hodně štěstí se Xiaoping.
Boa sorte com a Xiaoping.
Odoláváš štěstí.
Tu resistes à felicidade.
Neodoláváš štěstí?
Não resistes à felicidade?
Čas je lékařem a zkušenost nám ukázala, že cesta ke štěstí je v rukou těch druhých.
O tempo cicatriza as feridas, e a experiência mostra que o segredo da felicidade está em servir os outros.
Mám štěstí, že mám takovou úžasnou dívku za snoubenku!
Sou um sortudo por ter uma rapariga fantástica como noiva!
Nabízím ti velké štěstí: mládí!
Eu ofereço-te a maior alegria: A juventude!
Ženu, hrát o štěstí, orgie?
O que desejas?
Měla jsi dnes štěstí, zachránila jsi svůj život i svou duši.
Tiveste um bom dia de trabalho, salvaste a tua vida e a tua alma.
Máte štěstí!
É afortunada!
Myslím si, že máte štěstí, že malé tajemství přišlo do rukou člověka, jako jsem já.
Ainda bem que fui eu que descobri o seu segredo. Outro qualquer tentaria ganhar algo com isto.
Na druhou stranu, možná je to štěstí. Pro nás určitě. že poblíž toho místa byl viděn podezřele vyhlížející muž se záznamem v trestním rejstříku.
Mas por um lado é bom para nós, porque houve um suspeito nas proximidades.
Štěstí si za peníze nekoupíte a peníze si nekoupíte za štěstí.
O dinheiro não faz a felicidade e a felicidade não quer dizer dinheiro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Volnotržní uvažování se vyvíjelo od anglosaských teoretiků (mnozí byli ze Skotska), kteří migrovali a kolonizovali nová území, přičemž jedincům, jimž přálo štěstí, dávali možnost předpokládat, že spotřeba nemá hranice.
O liberalismo evoluiu a partir dos teóricos anglo-saxónicos (muitos da Escócia), que migraram e colonizaram territórios, permitindo aos indivíduos afortunados assumir que não havia limites para o consumo.
Uprostřed těchto plánů a předpovědí vypukl v zemi bankovní skandál, který se stále rozrůstá a připomíná Italům, že v politice může někdy záležet na štěstí.
Entre estes planos e previsões, o escândalo bancário crescente lembrou italianos que, na política, a sorte pode - por vezes - fazer a diferença.
Štěstí do jisté míry skutečně přeje dobře připraveným.
É a parte da sorte que é autoconstruída.
Měl jsem víc štěstí než mnozí jiní.
Tive mais sorte do que muitos outros.
Spíš platí, že bohatí vděčí za své bohatství výlučně svému štěstí a úsilí.
Ao invés, os ricos devem a sua fortuna apenas à sua própria sorte e esforço.
Průzkumy nakonec naznačují, že si lidé ze všeho nejvíce přejí nikoliv bohatství, ale spíše štěstí a uspokojení plynoucí z plného a smysluplného života.
Concluindo, os questionários sugerem que o que as pessoas mais querem não é tanto a riqueza, mas sim a felicidade e a satisfação que advêm de uma vida cheia e significativa.
Naštěstí nejsou důkazy o přenosu, ale příště už nemusíme mít tolik štěstí.
Felizmente, não há provas de contágio, mas poderemos não ter tanta sorte no futuro.
CAMBRIDGE - Ti z nás, kdo mají to štěstí, že žijí v rozvinutém světě, si dělají starosti s bezpočtem drobných - nebo leckdy nepravděpodobných - rizik: s karcinogeny v potravinách, s leteckými haváriemi a tak dále.
CAMBRIDGE - Quem é suficientemente afortunado para viver no mundo desenvolvido preocupa-se com uma miríade de insignificantes - ou por vezes improváveis - perigos: agentes cancerígenos na comida, desastres aéreos, e assim por diante.
Máme štěstí, že byl v zahraniční politice častěji transakčním než transformativním prezidentem.
Felizmente, no que diz respeito à política externa, Kennedy foi mais vezes transaccional do que transformacional.
Stavem ekonomiky se znepokojujeme z roku na rok, své štěstí hodnotíme během celého života, zatímco z naší starosti o životní prostředí budou mít prospěch hlavně budoucí generace.
Preocupamo-nos com o estado da economia, de ano para ano; mas consideramos a nossa felicidade ao longo de toda a vida, enquanto a nossa preocupação com o ambiente vai beneficiar principalmente as gerações futuras.
Ostatně prvořadým zájmem dobré vlády kdekoli na světě je produkovat štěstí.
Construir felicidade é, afinal, o negócio primário de todos os bons governos em toda a parte.
Dnes má navzdory řadě devizových kontrol hodnotu sotva 300 pesos při oficiálním kurzu (který se bude opět brzy upravovat), zatímco na černém trhu může člověk mluvit o štěstí, když za bolívar dostane 30 pesos.
Hoje, apesar de uma série de controlos cambiais, um bolívar vale apenas 300 pesos, à taxa de câmbio oficial (que está prestes a ser reajustada); é uma sorte arranjar 30 pesos, à taxa do mercado negro.
Odkaz na Evropu je poučný, protože Evropa neměla jen štěstí.
A referência à Europa é instrutiva, porque a Europa não teve apenas sorte.
Sovětský svaz se oproti mnoha jiným impériím nepropadl do násilí - výsledek budící dojem, že jej stěží může dostatečně vysvětlit cokoli jiného než boží zásah či obrovské štěstí.
A União Soviética não se dissolveu em violência, como a maioria dos outros impérios - um resultado que não parece explicar-se apenas pela intervenção divina ou pela mera sorte.

Možná hledáte...