scestí čeština

Příklady scestí portugalsky v příkladech

Jak přeložit scestí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nesmíme svést nevěstu na scestí, Jaspere, co?
Não devemos fazer a jovem desencaminhar-se, pois não, Jasper?
Bylo by možné změnit pár detailů, aby to svedlo jejich vědce na scestí a nevyvolalo nejmenší podezření?
Seria possível mudar alguns pormenores de forma a despistar os cientistas deles, sem levantarmos a mínima suspeita?
To vás jen zavede na scestí.
Só vos levará na direção errada.
Občas svádí ostatní na scestí.
Por vezes, desencaminha os outros.
Pouze začínáme zjišťovat, jaké zážitky mohou svést mladého člověka na scestí.
Apenas estamos a querer entender...as circunstâncias que desencaminharam um homem.
Zda můj klient sešel na scestí, je otázka interpretace.
Que o meu cliente tenha sido desencaminhado é uma questão de interpretação.
Byl pomýlen! Sešel na scestí!
Ele está louco, fora de controlo!
Simone se nezměnil, je teď jenom na scestí.
O Simone não mudou, está só desanimado.
Spravedlivý člověk se odvrací od zla, protože cesta slabých ho může přivézt na scestí.
Um homem honrado foge do mal. porque o caminho do fraco pode desviá-lo.
Pitvala bych chorobné mozky goril, abych zjistila, co je zavedlo na scestí.
Dissecava os cérebros doentes de gorilas para descobrir os erros.
Holka jako ty určitě už byla párkrát na scestí, zlato.
Bem, para uma jovem rapariga como tu. já deste muitas voltas por aí, querida.
Když lékař sejde na scestí, je z něj dokonalý zločinec.
Quando um médico se desvia do bom caminho, é o pior dos criminosos.
Je možné, že by se dívka ze spořádané rodiny. dala na scestí a blouznila?
Eu sei que és um bocado betinha, mas. estás pedrada ou quê?
Je z čertova plemene a svádí nás na scestí.
Ele é o demónio que foi enviado para nos desviar.

Možná hledáte...