scestí čeština

Překlad scestí německy

Jak se německy řekne scestí?

scestí čeština » němčina

Irrweg Abweg
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady scestí německy v příkladech

Jak přeložit scestí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo by možné změnit pár detailů, aby to svedlo jejich vědce na scestí a nevyvolalo nejmenší podezření?
Wäre es möglich, ein paar Einzelheiten zu ändern. um deren Wissenschaftler in die Irre zu führen. ohne den kleinsten Verdacht zu wecken?
To vás jen zavede na scestí.
Vergessen Sie das.
Na to zapomeňte. To vás jen zavede na scestí.
Diese Idee führt nur in die falsche Richtung.
Občas svádí ostatní na scestí.
Er verleitet die Kinder zu Streichen.
Simone se nezměnil, je teď jenom na scestí.
Samen, die zu Früchten reifen müssen. Wenn einer von uns verdorben ist, müssen wir ihn von den anderen trennen.
Spravedlivý člověk se odvrací od zla, protože cesta slabých ho může přivézt na scestí.
Der Gerechte wendet sich vom Bösen ab, denn der Weg der Schwachen kann ihn in die Irre führen.
Ješitnost a touha vždy přivede na scestí děti Páně.
Es sind stets Eitelkeit und Begierde, in denen sich die Kinder des Herrn verlieren. Was glaubt ihr, wohin sie gegangen ist?
Je z čertova plemene a svádí nás na scestí.
Er ist des Teufels Saat, uns vom Weg zu führen.
Když je teď mladá Liz zase volná. máte šanci vrátit se zpátky ze scestí. dá-li se to tak říct.
Jetzt, wo Liz wieder frei ist, hast du die Chance, das alles wieder so wird wie es vorher war. Gewissermaßen.
Nic mě nedonutí sejít na scestí.
Nichts kann mich vom rechten Weg abbringen.
Teď, když se Sheridan vydal na scestí, nemyslíš, že máš povinnost zasáhnout aby jsi zachránil alespoň ostatní?
Wenn Sheridan auf dem falschen Weg ist, müssten Sie nicht eingreifen? - Zum wohle der ganzen Menschheit? - Ich werde ihn nicht verraten.
Jestli budeš mít někdy pocit, že se dáváš na scestí.
Wenn du das Gefühl hast, dass dein Leben in die falsche Richtung läuft.
Svedla ji Janewayová na scestí?
Gab Janeway ihr da einen falschen Rat?
Myslí si, že tě zavádím na scestí nebo co.
Ich glaube, sie dachte, dass ich dich auf die schiefe Bahn bringe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Die Stimmung im Iran änderte sich, nachdem die gesamte Nahoststrategie Amerikas fehlschlug. Dieses weitreichende Angebot für eine große Übereinkunft bleibt aber der einzig mögliche Ausweg aus der Sackgasse.
Ovšem v jiných zásadních politických rozhodnutích by populistické strany mohly Evropu zavést na scestí.
Bei anderen wichtigen politischen Entscheidungen könnten die Positionen der populistischen Parteien Europa allerdings auf Abwege bringen.
Mají právo vědět, proč byly Amerika i svět svedeny na scestí falešnými tvrzeními o zbraních hromadného ničení v Iráku.
Sie haben das Recht zu wissen, warum Amerika - und die übrige Welt - durch falsche Behauptungen über Massenvernichtungswaffen im Irak in die Irre geführt wurde.
A veřejnost by se o pravdu zajímat měla, protože klamavá zdání nás vedou na scestí při volbě zástupců, pokřivují politické možnosti, podkopávají zodpovědnost a ničí důvěru v demokracii.
Und der Öffentlichkeit sollte an der Wahrheit gelegen sein, weil Täuschung die Menschen bei der Wahl ihrer Vertreter irreführt, politische Entscheidungen verzerrt, Verantwortlichkeiten unterminiert und das Vertrauen in die Demokratie zerstört.
Pro některé je přistěhovalectví symbolem svedení země na scestí.
Für einige hat sich die Zuwanderung zu einem Symbol für eine Gesellschaft entwickelt, die vom Weg abgekommen ist.
Při zpětném ohlédnutí je dobře patrné, kde se izraelská politika dostala na scestí.
Rückblickend ist leicht zu erkennen, was in der israelischen Politik schief ging.
Tato sémantická volba spolu s přiloženým grafem přivedla mnoho lidí na scestí.
Zusammen mit dem von ihnen abgebildeten Diagramm hat diese semantische Entscheidung viele in die Irre geführt.
Přílišná pozornost věnovaná minulosti nás někdy může ošklivě zavést na scestí.
Manchmal kann es böse in die Irre führen, wenn wir der Geschichte zu viel Aufmerksamkeit schenken.
Nebudeme se jen tak plase rozhlížet, nesejdeme na scestí ani se nevrátíme zpět.
Wir werden nicht schüchtern um uns blicken und von unserem Weg abkommen; wir werden uns nicht umdrehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...