štěstěna čeština

Příklady štěstěna portugalsky v příkladech

Jak přeložit štěstěna do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Mohu se napít z vašeho šálku, pane, aby se štěstěna usmála i na mě?
Posso beber do seu prato?
Vězte, že chyba je, když necháváte nejvyšší stolec, majestátní trůn, královský úřad vašich předchůdců, co štěstěna i nárok přiřkly vám, dědičnou slávu královského rodu zplanět a zajít na zkaženém stvolu.
Sabei então, erro vosso é recusar. o lugar supremo, o majestoso trono, e entregou suas sagradas obrigações. à corrupção de um ramo maculado.
Můj pane, štěstěna se přiklonila na vaši stranu.
Senhor, regozijo-me com a boa sorte que tendes.
Ať se štěstěna usměje na většinu z vás.
E que a sorte sorria a muitos de vós.
Hrál o vysokou sázku, kterou štěstěna převedla z otce na syna.
Tinha muita coisa em jogo, a fortuna que o pai dele deixou para o filho.
Řekl, že štěstěna je nakloněna nám oběma.
Ele disse que o nosso destino era maravilhoso.
Zdá se, že štěstěna se s ním nikdy nepoznala.
Parece que ele e a sorte sempre estiveram separados.
Toho dne ho jeho štěstěna opustila.
A sua sorte acabou nesse dia.
Sáhněte tam a tóeba se na vás usměje Štěstěna.
Vamos ver se a Dama da Sorte lhe sorri! Vamos lá ver!
Leč klid, uhlídáme, usměje-li se na mě paní Štěstěna při mém dalším poštovním dobrodružství.
Calma, vejamos como sorri o destino perante a próxima aventura postal.
A štěstěna se usmívala naň.
E a sorte sorriu á sua maldita contenda.
Štěstěna se usmívá na statečné a plive na zbabělce.
A sorte sorri para o bravo e cospe no cobarde.
Ale v roce 1969, jeho štěstěna upadala.
No entanto, em 1969 a sua sorte começou a declinar.
Sláva a štěstěna čeká.
A fama e a fortuna esperam-no.

Možná hledáte...