garantia portugalština

záruka, garance

Význam garantia význam

Co v portugalštině znamená garantia?

garantia

abonação fiança  Mas deve saber que o tempo não é garantia de nada. {{OESP|2008|abril|13}} proteção

Překlad garantia překlad

Jak z portugalštiny přeložit garantia?

garantia portugalština » čeština

záruka garance zástava zajištění kolaterál deklarace cenný papír

Příklady garantia příklady

Jak se v portugalštině používá garantia?

Citáty z filmových titulků

Dou-te a minha garantia pessoal durante 90 dias.
Dám vám směnku na 90 dní.
Se não for pago até então, podes ficar com a garantia.
Když do té doby nezaplatím, můžete si ji nechat.
Que garantia oferece?
Co za ně nabízíte?
Talvez uma garantia.
Potřebujete nějakou záruku?
Garantia perpétua.
Záruka na doživotí.
Dobrarei minha segurança e terei uma garantia do destino.
Chraň se Macduffa!
Você é a minha garantia de que pegarei o homem que quero.
Jste moje záruka, ze chytím muze, kterého hledám.
Quer uma garantia do restante?
Mám vám napsat směnku na zbytek?
Bem, Sr. Richards, como sempre, a garantia ser-lhe-á devolvida mal o ouro entre no banco.
Dobrá p.Richardsi,váš vklad. bude vrácen obvyklým způsobem,jakmile zlato přijde do banky.
Julga-me suficientemente estúpido para lhe indicar uma fortuna sem qualquer garantia?
Dovedu vás k pokladu a nedostanu žádnou záruku?
Como acha que conseguiríamos reunir o resto dos apaches para vir, se não pudéssemos dar garantia ao povo de Toriano.
Jak myslíte že sem dostaneme zbytek apačů jestli nezaručíme Torianovo lidem vstup?
O que faz vocês dois pensarem que têm a garantia de Toriano enquanto esperam por uma conversa de paz?
Jak jsi vy dva můžete myslet že můžete garantovat Torianovu chuť vyjednávat?
Garantia contra o desgaste, os puxões, os cortes e os emaranhados.
Je zaručeně nezničitelný.
Levem estes nobres como garantia!
Zajmete je jako záruku!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A Oxfam pretende igualmente uma garantia por parte do Banco de que estes negócios de terras não prejudicam a segurança alimentar, quer a nível local quer nacional.
Dále Oxfam chce, aby SB zajistila, že tyto prodeje půdy nebudou podrývat lokální ani národní potravinovou bezpečnost.
Com Israel, os termos são aparentemente mais simples: em troca de uma maior garantia de segurança dos EUA, Israel aceitaria a criação de um Estado palestiniano baseado nas fronteiras de 1967.
Ve vztahu k Izraeli je situace navenek jednodušší: výměnou za silnější americkou bezpečnostní záruku by Izrael akceptoval založení palestinského státu v hranicích z roku 1967.
É algo que exigirá também a garantia de uma governação adequada, estruturas de preços previsíveis e um enquadramento regulamentar credível.
Bude to vyžadovat také vhodné řízení, předvídatelné struktury oceňování a důvěryhodné regulační prostředí.
Sem um bom funcionamento dos tribunais civis, não há garantia de que os empresários inovadores possam reivindicar a recompensa pelas suas ideias.
A bez náležitě fungujících občanských soudů neexistuje záruka, že se novátorští podnikatelé domohou odměny za své nápady.
Isso aumenta consideravelmente os riscos da sobrevivência política, especialmente dada a ausência de qualquer garantia credível de normas e comportamentos constitucionais.
To značně zvyšuje sázky ve hře o politické přežití, zvláště když v zemi neexistuje žádný důvěryhodný garant ústavních norem a chování.
Isso significa que não há nenhuma garantia de que, em caso de crise, um banco central vai realmente liberar a linha de swap a qual se comprometeu, pelo menos não talvez sem amarrar acordos políticos.
Vzhledem k tomu neexistuje záruka, že centrální banka v případě krize skutečně poskytne swapovou linku, ke které se zavázala, nebo že na ni přinejmenším nenaváže politické podmínky.
Os investidores privados procuram suportar a taxa de rentabilidade do capital investido através de fluxos de receitas garantidos e da garantia de que as leis e regulamentos (incluindo os requisitos ambientais e sociais) não limitem os seus lucros.
Soukromí investoři se snaží udržet návratnost svých investic prostřednictvím garantovaných příjmových toků a zajištěním, aby zákony a regulace (včetně ekologických a sociálních požadavků) neomezovaly jejich profit.
As prisões de devedores no século XIX foram um falhanço - eram desumanas, e não contribuíam propriamente para a garantia do reembolso.
Vězení pro dlužníky v devatenáctém století neuspěla - byla nehumánní a nijak nenapomáhala k zajištění splátek.
Ninguém disse aos cidadãos de Hong Kong, quando tiveram a garantia do sufrágio universal, que ele não significaria não serem capazes de escolher em quem poderiam votar.
Když byli Hongkonžané ujištěni o všeobecném volebním právu, nikdo jim neřekl, že to má znamenat, že si nebudou moci vybrat koho volit.
Se queremos garantir que o Irão nunca tem uma arma nuclear, a única garantia é mudar o seu desejo de possuir uma.
Chceme-li zajistit, aby Írán nikdy neměl jadernou zbraň, je jedinou zaručenou možností změnit jeho touhu takovou zbraní disponovat.
Ela confere uma espécie de legitimidade que simplesmente não pode ser adquirida através da força e que é basicamente a garantia mais segura de investimento e de crescimento.
Nese s sebou totiž legitimitu, která se jednoduše nedá získat silou a v konečném důsledku je nejjistější zárukou investic a růstu.
Claro, os Alemães têm vindo relutantemente a aceitar a necessidade de uma união bancária que inclua uma garantia comum de depósitos.
Jistěže, Němci zdráhavě přijali nezbytnost bankovní unie, jejíž součástí bude společné pojištění vkladů.
Apesar de enfrentarem custos de produção muito maiores, os produtores norte-americanos de petróleo e gás poderiam ter grandes lucros, graças à garantia do preço saudita.
Přestože severoameričtí producenti břidlicové ropy a plynu mají mnohem vyšší výrobní náklady, dokázali díky saúdské cenové garanci skvěle vydělávat.
Os mercados financeiros receberam a garantia de que o euro veio para ficar.
Finanční trhy jsou ujišťovány, že euro tady zůstane.

Možná hledáte...