indignação portugalština

rozhořčení, pobouření

Význam indignação význam

Co v portugalštině znamená indignação?

indignação

sentimento de cólera ou de desprezo excitado por uma afronta, uma acção vergonhosa, uma injustiça frisante, etc  numa democracia, o direito à indignação é sagrado

Překlad indignação překlad

Jak z portugalštiny přeložit indignação?

indignação portugalština » čeština

rozhořčení pobouření

Příklady indignação příklady

Jak se v portugalštině používá indignação?

Citáty z filmových titulků

A tua indignação moral está a começar a aborrecer-me.
Vaše morální pobouření mi začíná lézt na nervy.
Em certos círculos, o comportamento rebelde de um grupo de animais causou indignação e muita conversa. Mas nada se fez, pois o bêbado do Sr. Jones e os seus amigos não sabiam o que fazer.
V určitých kruzích vzbuzovalo rebelantské chování skupiny zvířat pohoršení a mnoho řečí, ale nic se s tím nedělalo, protože opilý pan Jones a jeho kamarádíčci nevěděli, co dělat.
O meu coração americano ferve de indignação.
Moje americká krev se ve mně bouří!
Primeiro, passa pela típica reacção feminina de indignação, depois indiferença, depois indigestão, depois insónia.
Nejdřív projde typickou ženskou reakcí indignace, pak indiference, pak indigesce, a pak insomnie.
Em suas declarações à imprensa há de expressar sua indignação.
Pohybujeme se v džungli.
E não manifeste a sua indignação.
Nemusíte být rozhořčen.
Entretanto, expressamos nossa indignação.
Ale mezitím, můžeme vyjádřit pouze náš údiv.
Não entendo a sua indignação.
Nechápu Vaše rozhořčení.
Do que a indignação?
A ohavného?
Ele foi enforcado em Leeds um ano mais tarde, apesar da abolição da pena capital e da indignação pública.
Byl oběšen o rok později v Leedsu. Nepomohlo mu ani zrušení trestu smrti, ani pobouření veřejnosti.
Tudo o que lê o oprime. O deixa de indignação o mal que trata o homem ao homem.
A všechno to čtení ho stísňuje. a naplňuje rozhořčením. nad tím věčným lidským vražděním.
A sua indignação foi devidamente registada.
Tvé rozhořčení bylo náležitě zaznamenáno.
Mas, dizia eu, quando conhecerem os sórdidos pormenores desta monstruosa conspiração então, meus amigos leões, a vossa tremenda indignação não poderá ser contida pelas paredes desta sombria prisão!
Říkám vám, protože znáte jen špinavé podzemí této nestvůrné říše moji lví přátelé, vaše strašlivá vznešenost by neměla trpět mezi čtyřmi stěnami tohoto smutného vězení!
Escute, além da indignação moral, há o valor também.
Člověk, i když je morálně pobouřen, přece jen lpí na svých cennostech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Somente através da sua punição se poderá conter a indignação popular.
Pouze jeho potrestáním se rozhořčení lidových mas podaří udržet pod kontrolou.
Após a rara demonstração de evidente indignação por parte de Xi e Wang, tal especulação tornou-se agora mais forte do que nunca.
Po vzácném projevu otevřeného rozhořčení ze strany Sia a Wanga se tyto spekulace staly silnějšími než kdykoliv dříve.
As suas revelações suscitaram a indignação pública e a pronta censura de alguns aliados próximos dos EUA como a Alemanha, subvertendo pressupostos cor-de-rosa sobre quão livres e seguras seriam realmente a Internet e as redes de telecomunicações.
Jeho odhalení vyvolala veřejné pobouření a ostré výtky blízkých spojenců USA, jako je Německo, a obrátila vzhůru nohama naše růžové předpoklady, jak svobodný a bezpečný je internet a telekomunikační sítě.
Em qualquer caso, a indignação moral, porém justificada, não é uma razão suficiente para se ir para a guerra.
Každopádně není morální rozhořčení, jakkoliv oprávněné, dostatečným důvodem ke vstupu do války.

Možná hledáte...