rozhořčení čeština

Překlad rozhořčení portugalsky

Jak se portugalsky řekne rozhořčení?

rozhořčení čeština » portugalština

indignação

Příklady rozhořčení portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozhořčení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Všechno, co teď cítí Dave - lhostejnost, rozhořčení, pohrdání, bude Dave cítit nejen jako Žid, ale taky tak, jak to cítím já, jako člověk, jako Američan.
O que quer que ele sinta agora, indiferença, ofensa, desprezo, é o que sente não só como judeu, mas o que eu sinto, como americano.
Kromě peněz taky beru v potaz i morální rozhořčení starého pána.
A mim as preocupações moralistas do velho me interessam até certo ponto. Além do dinheiro, o único que me preocupa é sua mulher. da que não sabemos nada.
Nechápu Vaše rozhořčení.
Não entendo a sua indignação.
Tvé rozhořčení bylo náležitě zaznamenáno.
A sua indignação foi devidamente registada.
Jsi tak hodná a vlídná. Bál jsem se tvého rozhořčení.
É tão boa e gentil, fui um tolo em temer o seu ressentimento.
Sedíte tam plný rozhořčení, protože vás nadšení paní Hudsonově pro jarní úklid přinutilo opustit teplo a pohodlí vašeho bytu.
Está aí sentado, a ferver de indignação por ter sido forçado a deixar o calor e conforto do 221 B, por causa do zelo que a Sra. Hudson coloca na limpeza da Primavera!
Když jsem slyšel, co říká, ovládla mne zloba a rozhořčení.
Enquanto os ouvia, o azedume e ressentimento vieram ao de cima.
Rozhořčení dodává sžíravou výmluvnost.
A indignação confere uma eloquência magoada.
Navíc jsi zapříčnil rozhořčení u důležité mladé osoby. tvoje tělesné ostatky budou zmrazeny.
Mas podem começar com a decadência no Céu. Agora emitirei o meu julgamento. Celestine, o teu corpo e vontade serão separados de ti, e tua alma será apagada.
Rozumím vašemu rozhořčení.
Compreendo sua frustração.
Rozumím tvému rozhořčení, ale nenechám Faintreeovu mrtvolu obracet se v hrobě kvůli nespravedlnosti.
Compreendo a sua preocupação, mas não deixarei o Faintree sem descansar em paz por falta de justiça.
Nemám tu zůstat s tebou a čelit rozhořčení Lady Catherine?
Posso ficar contigo e enfrentar Lady Catherine.
Bratře, měl by si krotit své rozhořčení.
Irmão, cortou-se outra vez por causa da sua cólera.
Je to vzácnost, když žena jako paní Farradayová není sama vinna velmi ráda pak prožívá záchvat spravedlivého rozhořčení.
Nas ocasiões em que a culpa não é dela, uma mulher como a Farraday tem tendência para mostrar uma grande indignação moral.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pouze jeho potrestáním se rozhořčení lidových mas podaří udržet pod kontrolou.
Somente através da sua punição se poderá conter a indignação popular.
Po vzácném projevu otevřeného rozhořčení ze strany Sia a Wanga se tyto spekulace staly silnějšími než kdykoliv dříve.
Após a rara demonstração de evidente indignação por parte de Xi e Wang, tal especulação tornou-se agora mais forte do que nunca.
Veřejné rozhořčení prohloubila také absence jakéhokoliv hmatatelného zlepšení situace řadových Egypťanů.
A falta de benefícios materiais tangíveis para os egípcios comuns também alimentou a ira do público.
Každopádně není morální rozhořčení, jakkoliv oprávněné, dostatečným důvodem ke vstupu do války.
Em qualquer caso, a indignação moral, porém justificada, não é uma razão suficiente para se ir para a guerra.

Možná hledáte...