rozhořčení čeština

Překlad rozhořčení anglicky

Jak se anglicky řekne rozhořčení?

rozhořčení čeština » angličtina

indignation wrath resentment rage outrage embitterment bitterness anger
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozhořčení anglicky v příkladech

Jak přeložit rozhořčení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Svatba Nikolaje a Vasilisy vzbudila mezi vesničany rozhořčení a opovržení. Nikolajovi namazali dveře dehtem.
Marriage of Nicolas and Wassilissa made the villagers indignant and by contempt, they smeared Nicolas' door with tar.
Je nemožné, aby poctiví lidé četli seznam obvinění proti Dreyfusovi bez nepřekonatelného rozhořčení a nekřičeli svůj odpor.
It is impossible for honest people to read the bill of accusation against Dreyfus without being overcome with indignation and crying out their revulsion.
Chápu vaše rozhořčení, drahý Aveneli.
No! I understand your reaction my dear Avenel.
Všechno, co teď cítí Dave - lhostejnost, rozhořčení, pohrdání, bude Dave cítit nejen jako Žid, ale taky tak, jak to cítím já, jako člověk, jako Američan.
Whatever Dave feels now: Indifference, outrage, contempt would be the feelings of Dave not only as a Jew, but the way I feel as a man, an American.
Chápu vaši bolest i rozhořčení, ale..
Yes, but. - But nothing.
Připravoval ses na pravý okamžik, kdy povstaneš a spustíš spravedlivé rozhořčení Seaba Cooleyho.
You were playing for the right moment to rise up. and turn on the mighty wrath of Seab Cooley.
Nemluvím o tom z důvodu rozhořčení nebo beznaděje.
I do not say this out of bitterness or despair.
Momentálne skoumám tvé morální rozhořčení.
Right now I'm working on your moral indignation.
Vyslyším rozhořčení svého lidu a udělám, co budu moct, abych je uklidnila.
I will hear the grievances of his people and do my best to remedy them.
A jelikož je tato mapa k mému rozhořčení neodpovídající, velice bych ocenil, pokud byste mi nakreslil plánek s vyznačenou optimální trasou.
Now, as the map is sadly inadequate, I would be very grateful if you could draw me a diagram of the optimum route.
Tvé rozhořčení bylo náležitě zaznamenáno.
Your indignation has been duly recorded.
Chci dát průchod svému rozhořčení!
Now shall our retribution be unleashed.
Já říkám, když víte, ošklivé dolní části této monstrózní machinace, pak moji přátelé Lion, váš děsivé rozhořčení nemůže být obsažena v čtyři stěny tohoto temného vězení.
I say, when you know the sordid lower parts of this monstrous machination, then my Lion friends, your frightening indignation cannot be contained within the four walls of this dark prison.
Jsem zvědavá, kdy se v agentuře ukáže někdo přede dveřmi, kdo tě bude hledat... pro rozřešení starého případu nebo vyřízení starých rozhořčení.
I wonder when somebody's gonna show up on the agency's doorstep looking for you. to solve an old case or settle an old grievance.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve snaze udržet si absolutistickou moc a minimalizovat rozhořčení veřejnosti požádali saúdští princové pod vedením Najífa reformátory, aby podepsali dohodu, že již nikdy nebudou žádat o reformy.
In order to maintain absolutist power and to minimize public anger, the Saudi princes, led by Prince Naif, asked the reformers to sign an agreement that they would never again ask for reform.
Věci ale dopadly ještě hůř: příhraniční napětí mezi USA a Mexikem vzrostlo, navrhovaná zeď oprávněně vyvolala rozhořčení, do USA přichází více nedovolených imigrantů než kdy dřív a FTAA zkrachovala.
But matters have gotten worse: border tensions between the US and Mexico have grown, the proposed wall has rightly provoked indignation, more unauthorized immigrants than ever are entering the US, and the FTAA has collapsed.
Zajímavé je, že dobové zpravodajství přináší jen málo svědectví o veřejném rozhořčení na ekonomy poté, co v roce 1929 přišla pohroma.
Interestingly, contemporary news accounts reveal little evidence of public anger at economists after disaster struck in 1929.
Naproti tomu Hidžázané, kteří pocházejí z Mekky a Madíny, v sobě drží dlouho potlačované rozhořčení pramenící z pokořujícího částečného zahrnutí do saúdské politiky.
Meanwhile, the Hijazis, who originate in Mecca and Medina, hold long-repressed resentments due to their humiliating partial inclusion in Saudi politics.
Další rozhořčení po celém světě nad americkým dvojím metrem.
More outrage around the world at American double standards.
Po vzácném projevu otevřeného rozhořčení ze strany Sia a Wanga se tyto spekulace staly silnějšími než kdykoliv dříve.
Following the rare display of open indignation by Xi and Wang, such speculation has now become stronger than ever.
Katalyzátorem jejich rozhořčení se na konci ledna stalo zatčení a uvěznění churavého opozičního předáka Ajmána Núra.
The catalyst for their anger was the arrest and detention of the ailing opposition leader Ayman Nour at the end of January.
Rozhořčení necítím.
I don't feel outraged.
Veřejné rozhořčení prohloubila také absence jakéhokoliv hmatatelného zlepšení situace řadových Egypťanů.
The lack of tangible material gains for ordinary Egyptians also fueled public anger.
Některé z těchto útoků mohou vyvolat rozhořčení (což ostatně bývá často jejich smyslem).
Some of these challenges might cause outrage (that, after all, often is the point).
Země, na něž se budou tato opatření uplatňovat, bezpochyby dají najevo rozhořčení.
No doubt, countries to which these measures are applied will express outrage.
V autokraciích, například Číně a Rusku, se vůdci vzpírají radikálním reformám, které by omezily moc zakořeněných lobby a zájmových skupin, čímž rozdmýchávají sociální neklid, neboť rozhořčení kvůli korupci a vyhledávání rent se přelévá do protestů.
In autocracies like China and Russia, leaders resist the radical reforms that would reduce the power of entrenched lobbies and interests, thereby fueling social unrest as resentment against corruption and rent-seeking boils over into protest.
Morální rozhořčení je sice důležité, ale pro formulaci účinné politiky nestačí.
Though moral outrage is important, it is not enough when it comes to crafting policy.
Pro odpůrce plánu jsou hlavní příčinou rozhořčení kritéria hodnocení.
For the plan's opponents, the main causes of indignation are the criteria for assessment.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...