rozhořčení čeština

Překlad rozhořčení spanělsky

Jak se spanělsky řekne rozhořčení?

rozhořčení čeština » spanělština

indignación

Příklady rozhořčení spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozhořčení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Svatba Nikolaje a Vasilisy vzbudila mezi vesničany rozhořčení a opovržení. Nikolajovi namazali dveře dehtem.
La unión de Nicolas y Wassilissa indignaba a los del pueblo y, por eso, mancharon de brea su puerta.
Pro poctivého člověka je nemožné, aby při četbě obžaloby Dreyfuse nepocítil rozhořčení a zhnusení z něčeho takového.
Es imposible para la gente honrada leer la carta de acusación escrita contra Dreyfus, sin sentir indignación y asco ante una situación así.
Všechno, co teď cítí Dave - lhostejnost, rozhořčení, pohrdání, bude Dave cítit nejen jako Žid, ale taky tak, jak to cítím já, jako člověk, jako Američan.
Hacíamos todo juntos. Lo que Dave siente. indiferencia, cólera, desprecio. son los sentimientos de Dave como judío, como hombre. como estadounidense y como ciudadano.
Protože jsem měl strach z vaší reakce, výbuchu rozhořčení.
Oiga. Hubo indignación, quise.
Připravoval ses na pravý okamžik, kdy povstaneš a spustíš spravedlivé rozhořčení Seaba Cooleyho.
Estabas esperando el momento justo para levantarte y descargar la ira poderosa de Seab Cooley.
Kromě peněz taky beru v potaz i morální rozhořčení starého pána.
A mí las preocupaciones moralistas del viejo me interesan hasta cierto punto.
Nemluvím o tom z důvodu rozhořčení nebo beznaděje.
No digo esto por amargura o desesperación.
Nechápu Vaše rozhořčení.
No entiendo su indignación.
Momentálne skoumám tvé morální rozhořčení.
En este momento analizo tu indignación moral.
Vyslyším rozhořčení svého lidu a udělám, co budu moct, abych je uklidnila.
Escucharé las quejas de su pueblo y haré lo mejor posible para ponerles remedio.
Že nikdo neroznáší tu nemoc v ulicích a neinfikuje půl Evropy. To by byl průšvih. A ne jen takové chvilkové vlastenecké rozhořčení.
Si alguien llevase dentro de sí la enfermedad por las calles infectando a media Europa, sí estaría en un aprieto, y no en esta momentánea preocupación patriótica.
Tvé rozhořčení bylo náležitě zaznamenáno.
Tu indignación ha sido debidamente registrada.
Bál jsem se tvého rozhořčení.
Casi enloquecí temiendo que me odiaras.
Já říkám, když víte, ošklivé dolní části této monstrózní machinace, pak moji přátelé Lion, váš děsivé rozhořčení nemůže být obsažena v čtyři stěny tohoto temného vězení.
Pero como iba diciendo, cuando os enteréis de la sórdida verdad detrás de esta asquerosa maquinación, entonces, mis queridos leones, los muros de esta oscura prisión no serán suficientes para contener vuestra temible indignación.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Věci ale dopadly ještě hůř: příhraniční napětí mezi USA a Mexikem vzrostlo, navrhovaná zeď oprávněně vyvolala rozhořčení, do USA přichází více nedovolených imigrantů než kdy dřív a FTAA zkrachovala.
Pero las cosas han empeorado. Las tensiones fronterizas entre México y los EU han aumentado, la propuesta del muro ha provocado indignación, con razón, están entrando más inmigrantes que nunca a los EU y el ALCA fracasó.
Naproti tomu Hidžázané, kteří pocházejí z Mekky a Madíny, v sobě drží dlouho potlačované rozhořčení pramenící z pokořujícího částečného zahrnutí do saúdské politiky.
Mientras tanto, los hijazis, con orígenes en La Meca y Medina, tienen un resentimiento contenido desde hace mucho por su humillante inclusión parcial en la política saudita.
Další rozhořčení po celém světě nad americkým dvojím metrem.
Más indignación en todo el mundo por el doble rasero americano.
Pouze jeho potrestáním se rozhořčení lidových mas podaří udržet pod kontrolou.
Sólo a través del castigo de Wang se puede contener la indignación popular.
Po vzácném projevu otevřeného rozhořčení ze strany Sia a Wanga se tyto spekulace staly silnějšími než kdykoliv dříve.
A raíz de la rara muestra de abierta indignación por parte de Xi y Wang, tal especulación ahora se realiza con más fuerza que nunca.
Katalyzátorem jejich rozhořčení se na konci ledna stalo zatčení a uvěznění churavého opozičního předáka Ajmána Núra.
El catalizador de su furia fue el arresto del enfermo líder de la oposición Ayman Nour a finales de enero.
Veřejné rozhořčení prohloubila také absence jakéhokoliv hmatatelného zlepšení situace řadových Egypťanů.
Otro factor que impulsó la furia popular fue la falta de beneficios materiales tangibles para el egipcio de la calle.
Některé z těchto útoků mohou vyvolat rozhořčení (což ostatně bývá často jejich smyslem). Pokud však nepropagují násilí nebo jím nehrozí, nadělalo by víc škody než užitku, kdyby se zakazovaly zákonem.
Algunos de esos desafíos podrían escandalizar (al fin y al cabo, ésa es la intención con frecuencia), pero, mientras no fomenten la violencia, prohibirlos por ley sería más perjudicial que benéfico.
Země, na něž se budou tato opatření uplatňovat, bezpochyby dají najevo rozhořčení.
No hay duda de que los países a los que se apliquen estas medidas expresarán un enfático desacuerdo.
Morální rozhořčení je sice důležité, ale pro formulaci účinné politiky nestačí.
Si bien la indignación moral es importante, no es suficiente cuando se trata de diseñar políticas.
Pro odpůrce plánu jsou hlavní příčinou rozhořčení kritéria hodnocení.
Para quienes se oponen al plan, las principales causas de indignación son los criterios de evaluación.
Musíme doufat, že stejným výsledkem skončí i finanční skandály, které vyvolaly veřejné rozhořčení podobné tomu, jež se za časů Uptona Sinclaira obrátilo proti potravinářskému průmyslu.
Esperemos que un resultado similar surja de los escándalos financieros que han originado una indignación del público como la que se produjo en el caso de las industrias de alimentos en la época de Upton Sinclair.
Stejně jako tehdy má i dnes toto rozhořčení takovou sílu, že by mohlo přemoci lobbistické snažení partikulárních zájmů.
Como ocurrió en ese entonces, el malestar público ahora está a un nivel que bien podría superar los esfuerzos de cabildeo de los intereses creados.
Také tentokrát bylo načasování hlavním faktorem, který vyvolal rozhořčení.
Una vez más, el momento elegido para ello fue un factor principal para desencadenar la indignación.

Možná hledáte...