rozhoupat čeština

Příklady rozhoupat spanělsky v příkladech

Jak přeložit rozhoupat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Sulu..zkuste loď rozhoupat. Plný impulsní pohon vpřed a zpět.
Sr. Sulu balancee la nave.
A navíc mám plochý nohy, takže když lezu z vany. Někdo mě musí rozhoupat, abych se odlepil.
Tengo los pies tan planos que cuando salgo de la bañera. se quedan completamente pegados al suelo por succión.
Zkuste to rozhoupat a uvolnit. a já to.
Sólo empuje hacia abajo para soltarlo. y yo.
Rozhoupat a uvolnit.
Sólo empuje hacia abajo.
Musíme to rozhoupat.
Debemos sacudirlo.
Zkus se rozhoupat.
Trata de mecerte.
MěI by ses k něčemu rozhoupat. Prej si na ni brousí zuby jeden čutálista.
Tienes que moverte rapido, antes de que uno de esos chicos del equipo de fútbol se te adelante.
Tati! Líza potřebuje rozhoupat.
Creo que Lisa necesita otro empujón en su nuevo columpio de llanta.
Teď je řada na mně, rozhoupat Wandu.
Me toca a mí pilotar ese avión.
A jeden uvolněný ji může rozhoupat.
Y uno perdido puede provocar que se sacuda.
Pak bychom se asi měli rozhoupat k akci.
Entonces se supone que entremos en acción.
Nemůže se rozhoupat!
Está tardando mucho.
Je to vzácná pocta smět rozhoupat sekeru.
Es un gran honor blandir el crebbil.
Víš to co neumím pochopit je, že navštívíte každé mizerné bitevní pole na území Spojených států, ale nemůžete sa rozhoupat k tomu jet navštívit vaší jedinou dceru.
Saben que no puedo entender cómo visitan cada estúpido campo de batalla en el Estados Unidos pero no pueden darse el tiempo de visitar a su única hija.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejvíce skličujícím poznatkem z jmenovacího procesu je proto skutečnost, že vedoucí představitelé členských států nestrpí nikoho, kdo by mohl rozhoupat loď a posunout integraci dopředu.
Por lo tanto, el mensaje más preocupante que surge del proceso de nombramiento es que los líderes de los Estados miembros no van a sufrir debido a que alguien va a llegar a alborotar el avispero y empujarlos hacia una mayor integración.

Možná hledáte...