instituição portugalština

instituce

Význam instituição význam

Co v portugalštině znamená instituição?

instituição

associação de caráter social, educacional, religioso, filantrópico, etc ato ou efeito de instituir coisa estabelecida fundação estabelecimento criação instituto nomeação de herdeiro (no plural) leis fundamentais de uma sociedade política ou de uma nação

Překlad instituição překlad

Jak z portugalštiny přeložit instituição?

instituição portugalština » čeština

instituce ústav založení počátek obnovení institut

Příklady instituição příklady

Jak se v portugalštině používá instituição?

Citáty z filmových titulků

Encantada de conhecê-lo nesta instituição.
Těší mě, že vás vidím na této dobročinné akci.
Geres alguma instituição de caridade?
Jsme dobročinný spolek?
A escola. uma nobre instituição.
Vznešená instituce, ta škola.
É uma instituição.
Je to osobnost.
Uma instituição notável. Deve ser linda no Verão.
Tak pozoruhodná instituce musí být v létě nádherná.
Suponho que a provisão de linho nesta instituição seja inesgotável.
Domnívám se, že zásoba ubrusů je v této instituci nevyčerpatelná.
Dirige um negócio ou uma instituição de caridade?
Děláté byznys nebo charitu? - No, víte.
Esta instituição não é necessária para esta cidade.
Já tvrdím, že tento podnik není pro toto město nezbytný.
Por isso, Sr. Chairman, farei um movimento para dissolver esta instituição e passarei os seus activos e passivos para o receptor.
Tedy, pane předsedo, předkládám návrh na zavření této společnosti. a převedení aktiv a pasiv na nuceného správce.
Esta cidade precisa desta miserável instituição nem que seja só para ter um lugar onde as pessoas possam vir sem rastejar para o Potter.
Tohle město potřebuje tento mizerný podnik už jen proto, aby existovalo místo, kam lidé mohou přijít, aniž by se museli plazit před Potterem.
Quer internar-me numa instituição e nunca mais te voltaria a ver.
Chce mě zavřít do blázince a já tě už nikdy neuvidím.
Ele queria que eu escrevesse sobre a sua grande instituição de caridade.
Chtěl abych dělal pro tu jeho úžasnou charitu.
O pai dele morreu numa instituição.
Jeho táta umřel v blázinci.
Irão interná-lo na instituição.
Převezou ho do ústavu pro duševně choré.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No rescaldo da II Guerra Mundial, uma instituição mais forte e mais influente - as Nações Unidas - foi estabelecida.
Po druhé světové válce byla založena silnější a vlivnější instituce - Organizace spojených národů.
Eu também já sabia disso. Em 2009, estava prestes a me tornar o sexto neurocirurgião em Uganda, trabalhando no Hospital Mulago, uma referência nacional e principal instituição de ensino superior do país.
I já jsem to věděl. V roce 2009 jsem měl nakročeno k tomu, abych se stal teprve šestým neurochirurgem v Ugandě - pracoval jsem v Mulagské národní nemocnici, což byla hlavní terciární instituce v zemi.
Quando a economia choca com as regras de uma instituição, os legisladores têm de recorrer à criatividade para corrigir as regras, ou assistir ao colapso da sua própria criação.
Když se ekonomie střetne s ústavními pravidly, musí politici nalézat nápadité způsoby, jak tato pravidla upravit, jinak budou přihlížet, jak se jejich dílo hroutí.
À medida que o cenário internacional se ajusta a este reequilíbrio, os EUA começam a recear que a sua hegemonia seja desafiada por novos intervenientes e instituições, como a instituição financeira chinesa Asian Infrastructure Investiment Bank.
Zatímco se mezinárodní aréna této nové rovnováze přizpůsobuje, začaly se Spojené státy obávat, že jejich hegemonii naruší noví hráči a instituce, jako je Asijská infrastrukturální investiční banka, v jejímž čele stojí Číňané.
Com nenhuma instituição política capaz de assumir o comando, países como Itália e Espanha ficariam novamente à beira da insolvência induzida pelo pânico.
A při absenci politické instituce schopné ujmout se vedení by se země jako Itálie a Španělsko vrátily na pokraj insolvence vyvolané panikou.
Mas o desafio - que a minha instituição, o Banco Mundial, está a trabalhar para superar - é garantir que o crescimento impulsionado pelo comércio beneficia os pobres.
Náročným úkolem - o jehož zvládnutí se Světová banka, jíž jsem součástí, zasazuje - je však zajistit, aby obchodem vyvolaný růst prospíval chudým.
Antes de se matricularem num programa académico ou vocacional, os estudantes potenciais deverão pesquisar as taxas de colocação em empregos e qual a frequência da interacção entre a instituição e os empregadores.
Než se zájemci o studium zapíšou do akademického či profesního programu, měli by si projít míry úspěšnosti při hledání zaměstnání a také to, jakým způsobem a jak často je zvolená instituce v kontaktu se zaměstnavateli.
Inevitavelmente, a nova rota depende, em parte, em reconhecer que a economia e as finanças, enquanto elementos integrantes de todas as áreas de actividades do Banco, já não são os principais condutores da instituição.
Nový kurz nevyhnutelně závisí zčásti i na uznání, že ekonomika a finance jsou sice nedílnými prvky všech oblastí činnosti banky, ale nejsou už jejími hlavními tahouny.
Nenhuma outra instituição pode executar o formidável potencial do Banco, como um centro de conhecimento e um coordenador de políticas de desenvolvimento.
Žádná jiná instituce totiž nedokáže zaplnit impozantní potenciál banky fungovat jako vědomostní centrum a být koordinátorem rozvojové politiky.
Harvard foi oficializada como uma instituição pública, em 1636, pelas autoridades da colónia da Baía de Massachusetts.
Harvardovu univerzitu založily v roce 1636 jako veřejnou instituci úřady Kolonie Massachusettské zátoky.
Afinal, sendo um instituição política, a presidência dos EUA é também uma instituição quase-monárquica.
Americký prezidentský úřad je koneckonců nejen politickou, ale i kvazimonarchickou institucí.
Afinal, sendo um instituição política, a presidência dos EUA é também uma instituição quase-monárquica.
Americký prezidentský úřad je koneckonců nejen politickou, ale i kvazimonarchickou institucí.
Mas atualmente, o futuro da instituição responsável pela Revolução Verde - um consórcio de 15 centros de pesquisa ao redor do mundo chamado Grupo Consultivo sobre Pesquisa Agrícola Internacional (CGIAR)- está ameaçado.
Budoucnost instituce, která stála za zelenou revolucí - konsorcia 15 výzkumných center z celého světa s názvem Poradní skupina pro mezinárodní zemědělský výzkum (CGIAR) -, je však dnes v ohrožení.
Não obstante, o Banco Mundial - a notável instituição de desenvolvimento global - está basicamente fazendo declarações no sentido de que a pesquisa agrícola não é uma prioridade de desenvolvimento.
Světová banka - jako čelní globální rozvojová instituce - však svým krokem v podstatě deklaruje, že zemědělský výzkum není rozvojovou prioritou.

Možná hledáte...