instituição portugalština
instituce
Význam instituição význam
Co v portugalštině znamená instituição?
instituição
Překlad instituição překlad
Jak z portugalštiny přeložit instituição?
Příklady instituição příklady
Jak se v portugalštině používá instituição?
Citáty z filmových titulků
Encantada de conhecê-lo nesta instituição.
Těší mě, že vás vidím na této dobročinné akci.
Geres alguma instituição de caridade?
Jsme dobročinný spolek?
A escola. uma nobre instituição.
Vznešená instituce, ta škola.
É uma instituição.
Je to osobnost.
Uma instituição notável. Deve ser linda no Verão.
Tak pozoruhodná instituce musí být v létě nádherná.
Suponho que a provisão de linho nesta instituição seja inesgotável.
Domnívám se, že zásoba ubrusů je v této instituci nevyčerpatelná.
Dirige um negócio ou uma instituição de caridade?
Děláté byznys nebo charitu? - No, víte.
Esta instituição não é necessária para esta cidade.
Já tvrdím, že tento podnik není pro toto město nezbytný.
Por isso, Sr. Chairman, farei um movimento para dissolver esta instituição e passarei os seus activos e passivos para o receptor.
Tedy, pane předsedo, předkládám návrh na zavření této společnosti. a převedení aktiv a pasiv na nuceného správce.
Esta cidade precisa desta miserável instituição nem que seja só para ter um lugar onde as pessoas possam vir sem rastejar para o Potter.
Tohle město potřebuje tento mizerný podnik už jen proto, aby existovalo místo, kam lidé mohou přijít, aniž by se museli plazit před Potterem.
Quer internar-me numa instituição e nunca mais te voltaria a ver.
Chce mě zavřít do blázince a já tě už nikdy neuvidím.
Ele queria que eu escrevesse sobre a sua grande instituição de caridade.
Chtěl abych dělal pro tu jeho úžasnou charitu.
O pai dele morreu numa instituição.
Jeho táta umřel v blázinci.
Irão interná-lo na instituição.
Převezou ho do ústavu pro duševně choré.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
No rescaldo da II Guerra Mundial, uma instituição mais forte e mais influente - as Nações Unidas - foi estabelecida.
Po druhé světové válce byla založena silnější a vlivnější instituce - Organizace spojených národů.
Eu também já sabia disso. Em 2009, estava prestes a me tornar o sexto neurocirurgião em Uganda, trabalhando no Hospital Mulago, uma referência nacional e principal instituição de ensino superior do país.
I já jsem to věděl. V roce 2009 jsem měl nakročeno k tomu, abych se stal teprve šestým neurochirurgem v Ugandě - pracoval jsem v Mulagské národní nemocnici, což byla hlavní terciární instituce v zemi.
Quando a economia choca com as regras de uma instituição, os legisladores têm de recorrer à criatividade para corrigir as regras, ou assistir ao colapso da sua própria criação.
Když se ekonomie střetne s ústavními pravidly, musí politici nalézat nápadité způsoby, jak tato pravidla upravit, jinak budou přihlížet, jak se jejich dílo hroutí.
À medida que o cenário internacional se ajusta a este reequilíbrio, os EUA começam a recear que a sua hegemonia seja desafiada por novos intervenientes e instituições, como a instituição financeira chinesa Asian Infrastructure Investiment Bank.
Zatímco se mezinárodní aréna této nové rovnováze přizpůsobuje, začaly se Spojené státy obávat, že jejich hegemonii naruší noví hráči a instituce, jako je Asijská infrastrukturální investiční banka, v jejímž čele stojí Číňané.
Com nenhuma instituição política capaz de assumir o comando, países como Itália e Espanha ficariam novamente à beira da insolvência induzida pelo pânico.
A při absenci politické instituce schopné ujmout se vedení by se země jako Itálie a Španělsko vrátily na pokraj insolvence vyvolané panikou.
Mas o desafio - que a minha instituição, o Banco Mundial, está a trabalhar para superar - é garantir que o crescimento impulsionado pelo comércio beneficia os pobres.
Náročným úkolem - o jehož zvládnutí se Světová banka, jíž jsem součástí, zasazuje - je však zajistit, aby obchodem vyvolaný růst prospíval chudým.
Antes de se matricularem num programa académico ou vocacional, os estudantes potenciais deverão pesquisar as taxas de colocação em empregos e qual a frequência da interacção entre a instituição e os empregadores.
Než se zájemci o studium zapíšou do akademického či profesního programu, měli by si projít míry úspěšnosti při hledání zaměstnání a také to, jakým způsobem a jak často je zvolená instituce v kontaktu se zaměstnavateli.
Inevitavelmente, a nova rota depende, em parte, em reconhecer que a economia e as finanças, enquanto elementos integrantes de todas as áreas de actividades do Banco, já não são os principais condutores da instituição.
Nový kurz nevyhnutelně závisí zčásti i na uznání, že ekonomika a finance jsou sice nedílnými prvky všech oblastí činnosti banky, ale nejsou už jejími hlavními tahouny.
Nenhuma outra instituição pode executar o formidável potencial do Banco, como um centro de conhecimento e um coordenador de políticas de desenvolvimento.
Žádná jiná instituce totiž nedokáže zaplnit impozantní potenciál banky fungovat jako vědomostní centrum a být koordinátorem rozvojové politiky.
Harvard foi oficializada como uma instituição pública, em 1636, pelas autoridades da colónia da Baía de Massachusetts.
Harvardovu univerzitu založily v roce 1636 jako veřejnou instituci úřady Kolonie Massachusettské zátoky.
Afinal, sendo um instituição política, a presidência dos EUA é também uma instituição quase-monárquica.
Americký prezidentský úřad je koneckonců nejen politickou, ale i kvazimonarchickou institucí.
Afinal, sendo um instituição política, a presidência dos EUA é também uma instituição quase-monárquica.
Americký prezidentský úřad je koneckonců nejen politickou, ale i kvazimonarchickou institucí.
Mas atualmente, o futuro da instituição responsável pela Revolução Verde - um consórcio de 15 centros de pesquisa ao redor do mundo chamado Grupo Consultivo sobre Pesquisa Agrícola Internacional (CGIAR)- está ameaçado.
Budoucnost instituce, která stála za zelenou revolucí - konsorcia 15 výzkumných center z celého světa s názvem Poradní skupina pro mezinárodní zemědělský výzkum (CGIAR) -, je však dnes v ohrožení.
Não obstante, o Banco Mundial - a notável instituição de desenvolvimento global - está basicamente fazendo declarações no sentido de que a pesquisa agrícola não é uma prioridade de desenvolvimento.
Světová banka - jako čelní globální rozvojová instituce - však svým krokem v podstatě deklaruje, že zemědělský výzkum není rozvojovou prioritou.